نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2536 | 21 | 53 | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين |
| | | 他們說:「我們發現我們的祖先是崇拜他們的。」 |
|
2537 | 21 | 54 | قال لقد كنتم أنتم وآباؤكم في ضلال مبين |
| | | 他說:「你們和你們的祖先,確已陷於明顯的迷誤之中。」 |
|
2538 | 21 | 55 | قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين |
| | | 他們說:「你是對我們說正經話呢?還是和我們開玩笑呢?」 |
|
2539 | 21 | 56 | قال بل ربكم رب السماوات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من الشاهدين |
| | | 他說:「不然,你們的主,是天地的主,是天地的創造者,我對於此事是一個証人。 |
|
2540 | 21 | 57 | وتالله لأكيدن أصنامكم بعد أن تولوا مدبرين |
| | | ——指真主發誓,你們轉身離開之後,我必設法毀掉你們的偶像。」 |
|
2541 | 21 | 58 | فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون |
| | | 他把偶像打碎了,只留下一個最大的,以便他們轉回來問他。 |
|
2542 | 21 | 59 | قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين |
| | | 他們說:「誰對我們的神靈做了這件事呢?他確是不義的人。」 |
|
2543 | 21 | 60 | قالوا سمعنا فتى يذكرهم يقال له إبراهيم |
| | | 他們說:「我們曾聽見一個青年,名叫易卜拉欣的,誹謗他們。」 |
|
2544 | 21 | 61 | قالوا فأتوا به على أعين الناس لعلهم يشهدون |
| | | 他們說:「你們把他拿到眾人面前,以便他們作証。」 |
|
2545 | 21 | 62 | قالوا أأنت فعلت هذا بآلهتنا يا إبراهيم |
| | | 他們說:「易卜拉欣啊!你對我們的神靈做了這件事嗎?」 |
|