نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2535 | 21 | 52 | إذ قال لأبيه وقومه ما هذه التماثيل التي أنتم لها عاكفون |
| | | Kad reče ocu svom i narodu svom: "Šta su ovi kipovi, ovi kojima ste vi privrženi?" |
|
2536 | 21 | 53 | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين |
| | | Rekoše: "Našli smo očeve svoje, njihove obožavatelje." |
|
2537 | 21 | 54 | قال لقد كنتم أنتم وآباؤكم في ضلال مبين |
| | | Reče: "Doista ste vi i očevi vaši bili u zabludi očitoj." |
|
2538 | 21 | 55 | قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين |
| | | Rekoše: "Jesi li nam donio Istinu, ili si ti od zabavljača?" |
|
2539 | 21 | 56 | قال بل ربكم رب السماوات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من الشاهدين |
| | | Reče: "Naprotiv, Gospodar vaš je Gospodar nebesa i Zemlje, Onaj koji ih je stvorio; a ja sam za to od svjedoka. |
|
2540 | 21 | 57 | وتالله لأكيدن أصنامكم بعد أن تولوا مدبرين |
| | | I tako mi Allaha, sigurno ću splanirati protiv idola vaših, nakon što se udaljite okrenuvši leđa." |
|
2541 | 21 | 58 | فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون |
| | | Tad ih je učinio komadićima, izuzev velikog njihovog, da bi se njemu vratili. |
|
2542 | 21 | 59 | قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين |
| | | Rekoše: "Ko ovo učini bogovima našim? Uistinu, on je od zalima." |
|
2543 | 21 | 60 | قالوا سمعنا فتى يذكرهم يقال له إبراهيم |
| | | Rekoše: "Čuli smo mladića, spominje ih; on se zove Ibrahim." |
|
2544 | 21 | 61 | قالوا فأتوا به على أعين الناس لعلهم يشهدون |
| | | Rekoše: "Pa dajte ga na oči ljudima da oni svjedoče." |
|