نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2516 | 21 | 33 | وهو الذي خلق الليل والنهار والشمس والقمر كل في فلك يسبحون |
| | | It is He who created the night and the day, and the sun and the moon; each floating in an orbit. |
|
2517 | 21 | 34 | وما جعلنا لبشر من قبلك الخلد أفإن مت فهم الخالدون |
| | | We have never assigned immortality to a human before you, therefore, if you yourself die, will they live for ever? |
|
2518 | 21 | 35 | كل نفس ذائقة الموت ونبلوكم بالشر والخير فتنة وإلينا ترجعون |
| | | Every soul shall taste death. We will try you with a trial of evil and good. Then, to Us you shall be returned. |
|
2519 | 21 | 36 | وإذا رآك الذين كفروا إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي يذكر آلهتكم وهم بذكر الرحمن هم كافرون |
| | | When the unbelievers see you, they take you only for mockery, saying: 'Is this he who talks about your gods' While they are unbelievers in the Remembrance of the Merciful. |
|
2520 | 21 | 37 | خلق الإنسان من عجل سأريكم آياتي فلا تستعجلون |
| | | The human was created of haste. Indeed, I will show you My signs; so do not ask Me to hasten them. |
|
2521 | 21 | 38 | ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين |
| | | They say: 'If you are truthful, when will this promise come' |
|
2522 | 21 | 39 | لو يعلم الذين كفروا حين لا يكفون عن وجوههم النار ولا عن ظهورهم ولا هم ينصرون |
| | | If the unbelievers only knew when they will be unable to shield either their faces or their backs from the Fire; when they will not be helped! |
|
2523 | 21 | 40 | بل تأتيهم بغتة فتبهتهم فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون |
| | | It will overtake them suddenly, dumbfounding them. They shall be unable to ward it off, and they shall not be respited. |
|
2524 | 21 | 41 | ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزئون |
| | | Before you, other Messengers were mocked, but the mockers were encompassed by the very thing they mocked. |
|
2525 | 21 | 42 | قل من يكلؤكم بالليل والنهار من الرحمن بل هم عن ذكر ربهم معرضون |
| | | Say: 'Who will guard you, by night and by day from the Merciful' But no, they turn away from their Lord's remembrance. |
|