نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2499 | 21 | 16 | وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما لاعبين |
| | | و ما آسمانها و زمین و ما بین آنها را به بازیچه نیافریدهایم |
|
2500 | 21 | 17 | لو أردنا أن نتخذ لهوا لاتخذناه من لدنا إن كنا فاعلين |
| | | اگر میخواستیم که بازیچه بگیریم، به اختیار خویش میگرفتیم که ما کاردانیم |
|
2501 | 21 | 18 | بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما تصفون |
| | | بلکه حق را بر باطل میکوبیم و آن را فرو میشکافد، آنگاه است که آن نابود میگردد، و وای بر شما از توصیفی که میکنید |
|
2502 | 21 | 19 | وله من في السماوات والأرض ومن عنده لا يستكبرون عن عبادته ولا يستحسرون |
| | | و هرکس که در آسمانها و زمین است از آن اوست و کسانی که نزد او هستند از پرستش او سر بازنمیزنند و خسته نمیشوند |
|
2503 | 21 | 20 | يسبحون الليل والنهار لا يفترون |
| | | شب و روز نیایش میکنند و سستی نمیورزند |
|
2504 | 21 | 21 | أم اتخذوا آلهة من الأرض هم ينشرون |
| | | یا خدایانی زمینی به پرستش گرفتهاند که برانگیزاننده آنان [در قیامت]اند؟ |
|
2505 | 21 | 22 | لو كان فيهما آلهة إلا الله لفسدتا فسبحان الله رب العرش عما يصفون |
| | | اگر در آن دو خدایان متعددی جز خداوند [یگانه] بود، تباه میشدند، خداوند صاحب عرش از توصیف آنان منزه است |
|
2506 | 21 | 23 | لا يسأل عما يفعل وهم يسألون |
| | | [او] در آنچه میکند بازخواست نمیشود، و ایشان [/ انسانها] بازخواست میشوند |
|
2507 | 21 | 24 | أم اتخذوا من دونه آلهة قل هاتوا برهانكم هذا ذكر من معي وذكر من قبلي بل أكثرهم لا يعلمون الحق فهم معرضون |
| | | یا به جای او خدایانی را به پرستش گرفتهاند؟ بگو برهانتان را بیاورید، این یاد کرد همراهان من و یاد کرد پیشینیان من است، ولی بیشترینهشان حق را نمیشناسند و رویگردانند |
|
2508 | 21 | 25 | وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي إليه أنه لا إله إلا أنا فاعبدون |
| | | و ما پیش از تو هیچ پیامبری نفرستادیم، مگر آنکه به او وحی میفرستادیم که خدایی جز من نیست، پس مرا بپرستید |
|