نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2497 | 21 | 14 | قالوا يا ويلنا إنا كنا ظالمين |
| | | They cried, “Woe to us, we were indeed unjust!” |
|
2498 | 21 | 15 | فما زالت تلك دعواهم حتى جعلناهم حصيدا خامدين |
| | | So they kept saying this until We made them cut off, extinguished. |
|
2499 | 21 | 16 | وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما لاعبين |
| | | And We have not created the heavens and the earth and all that is between them, unnecessarily. |
|
2500 | 21 | 17 | لو أردنا أن نتخذ لهوا لاتخذناه من لدنا إن كنا فاعلين |
| | | If We willed to choose a pastime, We could have chosen it from Ourselves – if We wanted to. |
|
2501 | 21 | 18 | بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما تصفون |
| | | But in fact We hurl the truth upon falsehood, so it scatters its brains – thereupon it vanishes; and for you is the ruin due to the matters you fabricate. |
|
2502 | 21 | 19 | وله من في السماوات والأرض ومن عنده لا يستكبرون عن عبادته ولا يستحسرون |
| | | And to Him only belong all those who are in the heavens and in the earth; and those with Him are not conceited towards worshipping Him, nor do they tire. |
|
2503 | 21 | 20 | يسبحون الليل والنهار لا يفترون |
| | | They say His Purity night and day, and do not slacken. |
|
2504 | 21 | 21 | أم اتخذوا آلهة من الأرض هم ينشرون |
| | | Have they appointed from the earth, Gods that create something? |
|
2505 | 21 | 22 | لو كان فيهما آلهة إلا الله لفسدتا فسبحان الله رب العرش عما يصفون |
| | | If other than Allah, there were Gods* in the heavens and the earth, they would be destroyed; therefore Purity is to Allah, Owner of the Throne, from the matters that they fabricate. (* Which is not possible. ** The heavens and the earth.) |
|
2506 | 21 | 23 | لا يسأل عما يفعل وهم يسألون |
| | | He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. |
|