نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2459 | 20 | 111 | وعنت الوجوه للحي القيوم وقد خاب من حمل ظلما |
| | | 罪人们将对永生自立的主宰表示谦恭,背负罪恶者,确已失望了。 |
|
2460 | 20 | 112 | ومن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما ولا هضما |
| | | 信道而行善者,不怕亏枉和克扣。 |
|
2461 | 20 | 113 | وكذلك أنزلناه قرآنا عربيا وصرفنا فيه من الوعيد لعلهم يتقون أو يحدث لهم ذكرا |
| | | 我这样降示阿拉伯文的《古兰经》,我在其中申述警告,以便他们敬畏,或使他们记忆。 |
|
2462 | 20 | 114 | فتعالى الله الملك الحق ولا تعجل بالقرآن من قبل أن يقضى إليك وحيه وقل رب زدني علما |
| | | 真主是超绝万物,宰制众生,体用真实的。 对你启示《古兰经》还没有完全的时候,你不要急忙诵读。你说:我的主啊!求你增加我的知识。 |
|
2463 | 20 | 115 | ولقد عهدنا إلى آدم من قبل فنسي ولم نجد له عزما |
| | | 以前,我确已嘱咐阿丹,而他忘记我的嘱咐,我未发现他有任何决心。 |
|
2464 | 20 | 116 | وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى |
| | | 当时我对众天神说:你们当向阿丹叩头。他们就叩头,但易卜劣厮除外。 |
|
2465 | 20 | 117 | فقلنا يا آدم إن هذا عدو لك ولزوجك فلا يخرجنكما من الجنة فتشقى |
| | | 我说:阿丹啊!这确是你的仇敌,也确是你的妻子的仇敌, 绝不要让他把你俩逐出乐园,以免你们辛苦。 |
|
2466 | 20 | 118 | إن لك ألا تجوع فيها ولا تعرى |
| | | 你在乐园里必不饥饿,必不裸露, |
|
2467 | 20 | 119 | وأنك لا تظمأ فيها ولا تضحى |
| | | 必不口渴,必不感炎热。 |
|
2468 | 20 | 120 | فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا يبلى |
| | | 嗣后,恶魔诱惑他说:阿丹啊!我指示你长生树,和不朽园好吗? |
|