نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2445 | 20 | 97 | قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك موعدا لن تخلفه وانظر إلى إلهك الذي ظلت عليه عاكفا لنحرقنه ثم لننسفنه في اليم نسفا |
| | | I pravil Mojžíš: "Odejdi a nechť po celý život říkáš: Nedotýkejte se mne! A budiž ti určena lhůta, kterou neporušíš. Pohleď na božstvo své, jež jsi uctívat nepřestal - věru je spálíme a jako popel je do moře rozmetáme! |
|
2446 | 20 | 98 | إنما إلهكم الله الذي لا إله إلا هو وسع كل شيء علما |
| | | Vaším božstvem je jedině Bůh a není božstva kromě Něho a On všechny věci svým věděním objímá!" |
|
2447 | 20 | 99 | كذلك نقص عليك من أنباء ما قد سبق وقد آتيناك من لدنا ذكرا |
| | | Takto ti vyprávíme zvěsti doby minulé a přinášíme ti od Sebe připomenutí. |
|
2448 | 20 | 100 | من أعرض عنه فإنه يحمل يوم القيامة وزرا |
| | | A kdo se od něho odvrátí, ten v den zmrtvýchvstání břemeno ponese |
|
2449 | 20 | 101 | خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا |
| | | a věčně bude jím obtížen. Jak špatný to bude náklad v den zmrtvýchvstání, |
|
2450 | 20 | 102 | يوم ينفخ في الصور ونحشر المجرمين يومئذ زرقا |
| | | v den, kdy na pozoun bude zatroubeno. A tehdy shromáždíme hříšníky, kteří šilhajíce |
|
2451 | 20 | 103 | يتخافتون بينهم إن لبثتم إلا عشرا |
| | | budou si šeptat mezi sebou: "Zůstali jsme v hrobech pouze deset dní." |
|
2452 | 20 | 104 | نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما |
| | | My nejlépe víme, co spolu hovoří; a hle, řekne ten z nich, kdo je nejpříkladnější svým životem: "Zůstali jste tam jen den jediný!" |
|
2453 | 20 | 105 | ويسألونك عن الجبال فقل ينسفها ربي نسفا |
| | | A budou se tě dotazovat na hory. Odpověz: "Pán můj je na prach rozmetá |
|
2454 | 20 | 106 | فيذرها قاعا صفصفا |
| | | a jako pustou pláň je zanechá |
|