نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2440 | 20 | 92 | قال يا هارون ما منعك إذ رأيتهم ضلوا |
| | | Он сказал: "Аарон! Когда ты увидел их уклоняющимися в заблуждение, что тебе помешало |
|
2441 | 20 | 93 | ألا تتبعن أفعصيت أمري |
| | | последовать мне? Уже ли ты противишься моему повелению?" |
|
2442 | 20 | 94 | قال يا ابن أم لا تأخذ بلحيتي ولا برأسي إني خشيت أن تقول فرقت بين بني إسرائيل ولم ترقب قولي |
| | | Он сказал: "Сын моей матери! Не тащи меня за бороду, за голову; я боюсь, что ты скажешь; ты произвел разделение между сынами Израилевыми, ты не соблюл моего слова". |
|
2443 | 20 | 95 | قال فما خطبك يا سامري |
| | | Он сказал: "А тебе, Самирий, что было побуждением к этому?" |
|
2444 | 20 | 96 | قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها وكذلك سولت لي نفسي |
| | | Он сказал: "Я видел то, чего не видели они; со следа посланника я взял горсть праха и бросил ее в тельца; это внушила мне душа моя". |
|
2445 | 20 | 97 | قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك موعدا لن تخلفه وانظر إلى إلهك الذي ظلت عليه عاكفا لنحرقنه ثم لننسفنه في اليم نسفا |
| | | Он сказал: "Удались отсюда; в жизни сей ты только будешь говорить: "Не прикасайся ко мне!" Обещанное тебе никак не будет отменено. Взгляни на твоего бога, пред которым благоговеешь ты: мы сожжем его, и, измельчив его в прах, рассыпем его по морю. |
|
2446 | 20 | 98 | إنما إلهكم الله الذي لا إله إلا هو وسع كل شيء علما |
| | | Бог ваш есть только тот Бог, кроме которого нет никакого бога: Он Своим знанием объемлет все твари". |
|
2447 | 20 | 99 | كذلك نقص عليك من أنباء ما قد سبق وقد آتيناك من لدنا ذكرا |
| | | Так рассказываем Мы тебе о некоторых событиях, которые были прежде, и даем тебе от Себя учение. |
|
2448 | 20 | 100 | من أعرض عنه فإنه يحمل يوم القيامة وزرا |
| | | Те, которые уклоняются от него, в день воскресения понесут бремя; |
|
2449 | 20 | 101 | خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا |
| | | на них оно будет вечно: в день воскресения тяжелая будет на них ноша! |
|