نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2436 | 20 | 88 | فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي |
| | | و [چنین بود که سامری] برای آنان پیکر گوسالهای ساخت و پرداخت که بانگ گاو داشت، آنگاه گفتند این خدای شما و موسی است که فراموشش کرده بود |
|
2437 | 20 | 89 | أفلا يرون ألا يرجع إليهم قولا ولا يملك لهم ضرا ولا نفعا |
| | | آیا اینان نیندیشیدند که [این گوساله] پاسخ سخنی به آنان نمیدهد و زیان و سودی برای آنان ندارد؟ |
|
2438 | 20 | 90 | ولقد قال لهم هارون من قبل يا قوم إنما فتنتم به وإن ربكم الرحمن فاتبعوني وأطيعوا أمري |
| | | و هارون پیش از آن به آنان گفته بود، ای قوم من شما با آن امتحان پس میدهید، و پروردگار [حقیقی] شما خداوند رحمان است، از من پیروی و از دستور من اطاعت کنید |
|
2439 | 20 | 91 | قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى |
| | | گفتند همچنان در خدمت او [گوساله] میایستیم تا موسی به نزد ما بازگردد |
|
2440 | 20 | 92 | قال يا هارون ما منعك إذ رأيتهم ضلوا |
| | | [موسی آمد و برآشفت و گفت] ای هارون چون دیدی که گمراه شدهاند |
|
2441 | 20 | 93 | ألا تتبعن أفعصيت أمري |
| | | چه چیزی تو را از متابعت من بازداشت؟ آیا از دستور من سرپیچی کردی؟ |
|
2442 | 20 | 94 | قال يا ابن أم لا تأخذ بلحيتي ولا برأسي إني خشيت أن تقول فرقت بين بني إسرائيل ولم ترقب قولي |
| | | [هارون] گفت ای پسر مادرم ریش مرا و سرم را مگیر [و با من درشتی مکن] من ترسیدم که بگویی بین بنیاسرائیل تفرقه انداختی و سخن مرا پاس نداشتی |
|
2443 | 20 | 95 | قال فما خطبك يا سامري |
| | | [سپس رو به سامری کرد و] گفت ای سامری کار و بار تو چیست؟ |
|
2444 | 20 | 96 | قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها وكذلك سولت لي نفسي |
| | | [سامری] گفت من چیزی را دیدم که دیگران ندیده بودند، و مشتی از خاک پای جبرئیل برگرفتم، و آن را [در خمیر مایه گوساله] انداختم، و بدینسان بود که نفسم بدی را به من آراسته جلوه داد |
|
2445 | 20 | 97 | قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك موعدا لن تخلفه وانظر إلى إلهك الذي ظلت عليه عاكفا لنحرقنه ثم لننسفنه في اليم نسفا |
| | | گفت پس برو و بدان که جزای تو این است که در زندگی بگویی به من نزدیک مشوید، و برای تو موعدی است که در آن با تو خلاف نشود، و به "خدایت" که در خدمتش معتکف بودی بنگر که میسوزانیمش، سپس آن را بر دریا میافشانیم |
|