نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2424 | 20 | 76 | جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء من تزكى |
| | | --常住的乐园,下临诸河,而永居其中。那是纯洁者的报酬。 |
|
2425 | 20 | 77 | ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي فاضرب لهم طريقا في البحر يبسا لا تخاف دركا ولا تخشى |
| | | 我确已启示穆萨说:你在夜间率领着我的仆人们去旅行, 你为他们在海上开辟一条旱道,你不要怕追兵出,也不要怕淹死。 |
|
2426 | 20 | 78 | فأتبعهم فرعون بجنوده فغشيهم من اليم ما غشيهم |
| | | 法老统领他的军队,赶上他们,遂为海水所淹没。 |
|
2427 | 20 | 79 | وأضل فرعون قومه وما هدى |
| | | 法老把他的百姓领入歧途,他未将他们引入正路。 |
|
2428 | 20 | 80 | يا بني إسرائيل قد أنجيناكم من عدوكم وواعدناكم جانب الطور الأيمن ونزلنا عليكم المن والسلوى |
| | | 以色列的后裔啊!我曾拯救你们脱离你们的敌人,我曾在那山的右边与你们订约,我曾降甘露和鹌鹑给你们。 |
|
2429 | 20 | 81 | كلوا من طيبات ما رزقناكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبي ومن يحلل عليه غضبي فقد هوى |
| | | 你们可以吃我所赏赐你们的佳美的食品,但不可过分, 以免应受我的谴责,谁应受我的谴责,谁必沦丧。 |
|
2430 | 20 | 82 | وإني لغفار لمن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى |
| | | 悔罪信道,并且力行善功,永循正道者,我对于他,确是至赦的。 |
|
2431 | 20 | 83 | وما أعجلك عن قومك يا موسى |
| | | 穆萨啊!你为何仓促地离开你的宗族呢? |
|
2432 | 20 | 84 | قال هم أولاء على أثري وعجلت إليك رب لترضى |
| | | 他说:他们将追踪而来。我的主啊!我忙到你这里来,以便你喜悦。 |
|
2433 | 20 | 85 | قال فإنا قد فتنا قومك من بعدك وأضلهم السامري |
| | | 主说:在你(离别)以后,我确已考验你的宗族,撒米里已使他们迷误了。 |
|