نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2407 | 20 | 59 | قال موعدكم يوم الزينة وأن يحشر الناس ضحى |
| | | Moise spuse: “Întâlnirea voastră este hotărâtă pentru ziua de sărbătoare când oamenii se vor strânge dis-de-dimineaţă.” |
|
2408 | 20 | 60 | فتولى فرعون فجمع كيده ثم أتى |
| | | Faraon plecă şi-şi strânse vicleşugul, apoi veni. |
|
2409 | 20 | 61 | قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد خاب من افترى |
| | | Moise le spuse: “Vai vouă! Nu născociţi minciuni asupra lui Dumnezeu, căci vă va stârpi cu o osândă. Cel care născoceşte este pierdut!” |
|
2410 | 20 | 62 | فتنازعوا أمرهم بينهم وأسروا النجوى |
| | | Ei discutară despre treaba lor împreună, şi ţinură sfat în taină. |
|
2411 | 20 | 63 | قالوا إن هذان لساحران يريدان أن يخرجاكم من أرضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم المثلى |
| | | Ei spuseră: “Aceşti doi vrăjitori vor să vă izgonească de pe pământul vostru cu vraja lor şi să vă nimicească obiceiul vostru cel desăvârşit. |
|
2412 | 20 | 64 | فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى |
| | | Strângeţi-vă vicleşugul, apoi veniţi în rânduri! Cel care va ieşi astăzi deasupra, va fi câştigător.” |
|
2413 | 20 | 65 | قالوا يا موسى إما أن تلقي وإما أن نكون أول من ألقى |
| | | Ei spuseră: “O, Moise, arunci tu ori noi suntem cei dintâi care aruncă?” |
|
2414 | 20 | 66 | قال بل ألقوا فإذا حبالهم وعصيهم يخيل إليه من سحرهم أنها تسعى |
| | | El spuse: “Nu! Aruncaţi voi!” I se păru atunci sub vraja lor că funiile şi toiegele lor aleargă. |
|
2415 | 20 | 67 | فأوجس في نفسه خيفة موسى |
| | | Şi lui Moise i se făcu frică în sufletul lui. |
|
2416 | 20 | 68 | قلنا لا تخف إنك أنت الأعلى |
| | | Noi îi spuserăm: “Nu-ţi fie frică! Tu vei fi deasupra! |
|