نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2407 | 20 | 59 | قال موعدكم يوم الزينة وأن يحشر الناس ضحى |
| | | Er sagte: «Eure Verabredungszeit soll am Tag des Schmuckfestes sein, und die Menschen sollen am späten Vormittag versammelt sein.» |
|
2408 | 20 | 60 | فتولى فرعون فجمع كيده ثم أتى |
| | | Pharao kehrte sich ab. Da nahm er seine ganze List zusammen, und dann kam er. |
|
2409 | 20 | 61 | قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد خاب من افترى |
| | | Mose sagte zu ihnen: «Wehe euch! Erdichtet gegen Gott keine Lüge, daß Er euch nicht durch eine Pein vertilgt. Enttäuscht wird ja, wer Lügen erdichtet.» |
|
2410 | 20 | 62 | فتنازعوا أمرهم بينهم وأسروا النجوى |
| | | Da stritten sie untereinander über ihre Angelegenheit und führten insgeheim vertrauliche Gespräche. |
|
2411 | 20 | 63 | قالوا إن هذان لساحران يريدان أن يخرجاكم من أرضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم المثلى |
| | | Sie sagten: «Diese beiden sind gewiß Zauberer, die euch mit ihrem Zauber aus eurem Land vertreiben und euren vorbildlichen Weg beseitigen wollen. |
|
2412 | 20 | 64 | فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى |
| | | So nehmt einmütig eure ganze List zusammen, dann kommt in einer Reihe. Heute wird es dem wohl ergehen, der überlegen ist.» |
|
2413 | 20 | 65 | قالوا يا موسى إما أن تلقي وإما أن نكون أول من ألقى |
| | | Sie sagten: «O Mose, entweder wirfst du, oder wir sind es, die zuerst werfen.» |
|
2414 | 20 | 66 | قال بل ألقوا فإذا حبالهم وعصيهم يخيل إليه من سحرهم أنها تسعى |
| | | Er sagte: «Nein, werft ihr (zuerst).» Und siehe da, ihre Stricke und Stäbe - es kam ihm ja durch ihre Zauberei vor, als ob sie liefen. |
|
2415 | 20 | 67 | فأوجس في نفسه خيفة موسى |
| | | Und er, Mose, empfand in seiner Seele Furcht. |
|
2416 | 20 | 68 | قلنا لا تخف إنك أنت الأعلى |
| | | Wir sprachen: «Fürchte dich nicht. Du, ja du wirst überlegen sein. |
|