نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2407 | 20 | 59 | قال موعدكم يوم الزينة وأن يحشر الناس ضحى |
| | | 他说:你们的约期定在节日,当众人在早晨集合的时候。 |
|
2408 | 20 | 60 | فتولى فرعون فجمع كيده ثم أتى |
| | | 法老就转回去,如集他的谋臣,然后他来了。 |
|
2409 | 20 | 61 | قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد خاب من افترى |
| | | 穆萨对他们说:你们真该死,你们不要诬蔑真主,以免他用刑罚毁灭你们;诬蔑真主者,确已失败了。 |
|
2410 | 20 | 62 | فتنازعوا أمرهم بينهم وأسروا النجوى |
| | | 他们为这件事,议论纷纷,并且隐匿他们的议论; |
|
2411 | 20 | 63 | قالوا إن هذان لساحران يريدان أن يخرجاكم من أرضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم المثلى |
| | | 他们说:这两个确是术士,想用魔术把你们逐出国境,并且废除你们的最完善的制度, |
|
2412 | 20 | 64 | فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى |
| | | 所以,你们应当决定你们的计策,然后结队而来,今天占上风的,必定成功。 |
|
2413 | 20 | 65 | قالوا يا موسى إما أن تلقي وإما أن نكون أول من ألقى |
| | | 他们说:穆萨啊!是你先抛你的家伙呢?还是我们先抛呢? |
|
2414 | 20 | 66 | قال بل ألقوا فإذا حبالهم وعصيهم يخيل إليه من سحرهم أنها تسعى |
| | | 他说:还是你们先抛吧!他们的绳子和拐杖,在他看来,好象是因他们的魔术而蜿蜒的。 |
|
2415 | 20 | 67 | فأوجس في نفسه خيفة موسى |
| | | 穆萨就心怀畏惧。 |
|
2416 | 20 | 68 | قلنا لا تخف إنك أنت الأعلى |
| | | 我说:你不要怕,你确是占优势的。 |
|