نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2397 | 20 | 49 | قال فمن ربكما يا موسى |
| | | Каза [Фараонът]: “А кой е вашият Господ, о, Муса?” |
|
2398 | 20 | 50 | قال ربنا الذي أعطى كل شيء خلقه ثم هدى |
| | | Каза: “Нашият Господ е Онзи, Който дава на всяко нещо облика му, после го напътва.” |
|
2399 | 20 | 51 | قال فما بال القرون الأولى |
| | | Каза: “А какво е положението на предишните поколения?” |
|
2400 | 20 | 52 | قال علمها عند ربي في كتاب لا يضل ربي ولا ينسى |
| | | Каза: “Знанието за тях е в Книга при моя Господ. Нито пропуска моят Господ, нито забравя.” |
|
2401 | 20 | 53 | الذي جعل لكم الأرض مهدا وسلك لكم فيها سبلا وأنزل من السماء ماء فأخرجنا به أزواجا من نبات شتى |
| | | Той е, Който стори земята да е постеля за вас и прокара там пътища за вас, и изсипва вода от небето - чрез нея вадим Ние видове от различни растения. |
|
2402 | 20 | 54 | كلوا وارعوا أنعامكم إن في ذلك لآيات لأولي النهى |
| | | Яжте и пасете добитъка си! В това има знамения за разумните хора. |
|
2403 | 20 | 55 | منها خلقناكم وفيها نعيدكم ومنها نخرجكم تارة أخرى |
| | | От нея ви сътворихме и в нея ви връщаме, и оттам ще ви извадим още веднъж. |
|
2404 | 20 | 56 | ولقد أريناه آياتنا كلها فكذب وأبى |
| | | Вече му показахме [на Фараона] всякакви Наши знамения, ала той ги взе за лъжа и се възпротиви. |
|
2405 | 20 | 57 | قال أجئتنا لتخرجنا من أرضنا بسحرك يا موسى |
| | | Каза: “Нима ти дойде при нас, за да ни прогониш с магията си от нашата земя, о, Муса? |
|
2406 | 20 | 58 | فلنأتينك بسحر مثله فاجعل بيننا وبينك موعدا لا نخلفه نحن ولا أنت مكانا سوى |
| | | Но ние ще направим магия, подобна на нея. Насрочи между нас и теб среща, която нито ние ще нарушим, нито ти - на справедливо място!” |
|