نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2391 | 20 | 43 | اذهبا إلى فرعون إنه طغى |
| | | Idź do Faraona, on jest buntownikiem. |
|
2392 | 20 | 44 | فقولا له قولا لينا لعله يتذكر أو يخشى |
| | | Przemówcie do niego mową łagodną! Być może, on się zastanowi albo dozna obawy!" |
|
2393 | 20 | 45 | قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى |
| | | Oni powiedzieli: "O Panie nasz! My przecież boimy się, że on rozgniewa się na nas albo okaże się tyranem." |
|
2394 | 20 | 46 | قال لا تخافا إنني معكما أسمع وأرى |
| | | Powiedział: "Nie obawiajcie się! Zaprawdę, Ja jestem z wami - słyszę i widzę! |
|
2395 | 20 | 47 | فأتياه فقولا إنا رسولا ربك فأرسل معنا بني إسرائيل ولا تعذبهم قد جئناك بآية من ربك والسلام على من اتبع الهدى |
| | | Idźcie więc do niego i powiedzcie: My jesteśmy posłańcami twego Pana. Odpraw więc z nami synów Izraela i nie karz ich! Przyszliśmy do ciebie ze znakiem od twego Pana. Pokój temu, kto idzie drogą prostą! |
|
2396 | 20 | 48 | إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى |
| | | Zostało nam przecież objawione, że kara na pewno spadnie na tego, kto zadaje kłam i odwraca się." |
|
2397 | 20 | 49 | قال فمن ربكما يا موسى |
| | | On powiedział: "A kto jest waszym Panem, o Mojżeszu?!" |
|
2398 | 20 | 50 | قال ربنا الذي أعطى كل شيء خلقه ثم هدى |
| | | Powiedział: "Pan nasz to Ten, który dał każdej rzeczy kształt, następnie poprowadził drogą prostą." |
|
2399 | 20 | 51 | قال فما بال القرون الأولى |
| | | On powiedział: "A co jest z pierwszymi pokoleniami?" |
|
2400 | 20 | 52 | قال علمها عند ربي في كتاب لا يضل ربي ولا ينسى |
| | | Powiedział: "Wiedza o nich jest u mojego Pana - w Księdze. Nie błądzi mój Pan i nie zapomina!" |
|