نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2391 | 20 | 43 | اذهبا إلى فرعون إنه طغى |
| | | ¡Id a Faraón! Se muestra rebelde. |
|
2392 | 20 | 44 | فقولا له قولا لينا لعله يتذكر أو يخشى |
| | | ¡Hablad con él amablemente! Quizás, así, se deje amonestar o tenga miedo de Alá». |
|
2393 | 20 | 45 | قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى |
| | | Dijeron: «¡Señor! Tememos que la tome con nosotros o que se muestre rebelde». |
|
2394 | 20 | 46 | قال لا تخافا إنني معكما أسمع وأرى |
| | | Dijo: «¡No temáis! Yo estoy con vosotros, oyendo y viendo. |
|
2395 | 20 | 47 | فأتياه فقولا إنا رسولا ربك فأرسل معنا بني إسرائيل ولا تعذبهم قد جئناك بآية من ربك والسلام على من اتبع الهدى |
| | | Id, pues, a él y decid: 'Somos los enviados de tu Señor. ¡Deja marchar con nosotros a los Hijos de Israel y no les atormentes! Te hemos traído un signo de tu Señor. ¡La paz sobre quien siga la Dirección !' |
|
2396 | 20 | 48 | إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى |
| | | Se nos ha revelado que se infligirá el castigo a quien desmienta o se desvíe». |
|
2397 | 20 | 49 | قال فمن ربكما يا موسى |
| | | Dijo: «¿Y quién es vuestro Señor, Moisés?» |
|
2398 | 20 | 50 | قال ربنا الذي أعطى كل شيء خلقه ثم هدى |
| | | Dijo: «Nuestro Señor es Quien ha dado a todo su forma y, luego, dirigido». |
|
2399 | 20 | 51 | قال فما بال القرون الأولى |
| | | Dijo: «¿Y qué ha sido de las genera ciones pasadas?» |
|
2400 | 20 | 52 | قال علمها عند ربي في كتاب لا يضل ربي ولا ينسى |
| | | Dijo: «Mi Señor lo sabe y está en una Escritura. Mi Señor no yerra, ni olvida. |
|