نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2389 | 20 | 41 | واصطنعتك لنفسي |
| | | 내가 너를 선택했으니 이는 나를 위함이라 |
|
2390 | 20 | 42 | اذهب أنت وأخوك بآياتي ولا تنيا في ذكري |
| | | 너와 네 형제가 나의 징표를가지고 가라 그리고 나에 대한 염원을 게을리 하지 말라 |
|
2391 | 20 | 43 | اذهبا إلى فرعون إنه طغى |
| | | 너희 둘은 파라오에게 가라 그는 실로 한계를 넘어선 오만한 자라 |
|
2392 | 20 | 44 | فقولا له قولا لينا لعله يتذكر أو يخشى |
| | | 그러나 그에게 친절하게 말하라 아마도 그는 경각심을 갖거 나 하나님을 두려워 할 수도 있느니라 |
|
2393 | 20 | 45 | قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى |
| | | 그 둘이 말하길 주여 저희 는 실로 그가 서둘러 저희를 해치지 않을까 또는 포악한 짓을 하지않을까 두렵나이다 |
|
2394 | 20 | 46 | قال لا تخافا إنني معكما أسمع وأرى |
| | | 이에 그분께서 두려워 하지 말라 내가 너희와 함께 있으며 듣고 그리고 보고 있노라 |
|
2395 | 20 | 47 | فأتياه فقولا إنا رسولا ربك فأرسل معنا بني إسرائيل ولا تعذبهم قد جئناك بآية من ربك والسلام على من اتبع الهدى |
| | | 그러니 너희 둘은 그에게 가서 우리는 주님이 보낸 선지자라 그러니 우리와 함께 이스라엘 자 손들을 보내되 그들을 괴롭히지 말라 우리는 주님으로 부터 징표 를 가져 왔노라 복음을 따르는 자에게 평화가 있을 것이라 |
|
2396 | 20 | 48 | إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى |
| | | 불신하고 등을 돌리는 자에 게는 재앙이 있을 것이라는 계시 가 있었노라 |
|
2397 | 20 | 49 | قال فمن ربكما يا موسى |
| | | 이때 그가 모세야 너희의 주님은 누구이뇨 라고 물으니 |
|
2398 | 20 | 50 | قال ربنا الذي أعطى كل شيء خلقه ثم هدى |
| | | 모세가 우리의 주님은 모든 만물을 창조하시고 각각에게 기능을 주신 분이시라 |
|