نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2384 | 20 | 36 | قال قد أوتيت سؤلك يا موسى |
| | | Powiedział: "Zostało ci dane, o Mojżeszu, to, o co prosiłeś. |
|
2385 | 20 | 37 | ولقد مننا عليك مرة أخرى |
| | | Już innym razem okazaliśmy ci dobroć, |
|
2386 | 20 | 38 | إذ أوحينا إلى أمك ما يوحى |
| | | Kiedy objawiliśmy twojej matce to, co było objawione: |
|
2387 | 20 | 39 | أن اقذفيه في التابوت فاقذفيه في اليم فليلقه اليم بالساحل يأخذه عدو لي وعدو له وألقيت عليك محبة مني ولتصنع على عيني |
| | | Wrzuć go do skrzyni, potem wrzuć go w morze i niech morze wyrzuci go na brzeg. Niech zabierze go Mój i jego wróg! I skierowałem na ciebie Moją miłość, abyś został ukształtowany na Moich oczach. |
|
2388 | 20 | 40 | إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك كي تقر عينها ولا تحزن وقتلت نفسا فنجيناك من الغم وفتناك فتونا فلبثت سنين في أهل مدين ثم جئت على قدر يا موسى |
| | | Oto przechodziła twoja siostra i powiedziała: "Czy mogę wskazać wam kogoś, kto by się o niego zatroszczył? Wtedy zwróciliśmy cię twojej matce, aby doznało ochłody jej oko i aby się nie smuciła. Ty zabiłeś pewnego człowieka, a My wybawiliśmy cię od utrapienia i zesłaliśmy na ciebie ciężkie próby. Pozostawałeś przez lata wśród ludu Madian. Następnie powróciłeś, o Mojżeszu, na zasadzie postanowienia. |
|
2389 | 20 | 41 | واصطنعتك لنفسي |
| | | Ja wybrałem ciebie dla Siebie. |
|
2390 | 20 | 42 | اذهب أنت وأخوك بآياتي ولا تنيا في ذكري |
| | | Idźcie, ty i twój brat, z Moimi znakami! Nie słabnijcie we wspominaniu Mnie! |
|
2391 | 20 | 43 | اذهبا إلى فرعون إنه طغى |
| | | Idź do Faraona, on jest buntownikiem. |
|
2392 | 20 | 44 | فقولا له قولا لينا لعله يتذكر أو يخشى |
| | | Przemówcie do niego mową łagodną! Być może, on się zastanowi albo dozna obawy!" |
|
2393 | 20 | 45 | قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى |
| | | Oni powiedzieli: "O Panie nasz! My przecież boimy się, że on rozgniewa się na nas albo okaże się tyranem." |
|