نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2381 | 20 | 33 | كي نسبحك كثيرا |
| | | то Туро фаровон ситоиш кунем. |
|
2382 | 20 | 34 | ونذكرك كثيرا |
| | | Ва Туро фаровон ёд кунем, |
|
2383 | 20 | 35 | إنك كنت بنا بصيرا |
| | | ки Ту бар ҳоли мо огоҳ будаӣ». |
|
2384 | 20 | 36 | قال قد أوتيت سؤلك يا موسى |
| | | Гуфт: «Эй Мӯсо, ҳар чӣ хостӣ, ба ту дода шуд. |
|
2385 | 20 | 37 | ولقد مننا عليك مرة أخرى |
| | | Ва Мо бори дигар ба ту неъмати фаровон додаем. |
|
2386 | 20 | 38 | إذ أوحينا إلى أمك ما يوحى |
| | | Он гоҳ, ки бар модарат он чӣ ваҳй карданӣ буд, ваҳй кардем, |
|
2387 | 20 | 39 | أن اقذفيه في التابوت فاقذفيه في اليم فليلقه اليم بالساحل يأخذه عدو لي وعدو له وألقيت عليك محبة مني ولتصنع على عيني |
| | | ки ӯро дар сандуқе андоз, сандуқро ба дарё парто, то дарё ба соҳилаш андозад ва яке аз душманони Ман ва душманони ӯ сандуқро бигирад. Муҳаббати худ ба ту арзонӣ доштам, то зери назари Ман парвариш ёбӣ. |
|
2388 | 20 | 40 | إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك كي تقر عينها ولا تحزن وقتلت نفسا فنجيناك من الغم وفتناك فتونا فلبثت سنين في أهل مدين ثم جئت على قدر يا موسى |
| | | Он гоҳ, ки хоҳарат мерафт ва мегуфт: «Мехоҳед шуморо ба касе, ки нигаҳдорияш кунад, роҳ бинамоям?» Мо туро назди модарат бозгардонидем, то чашмонаш равшан гардад ва ғам нахӯрад. Ва ту якеро бикуштӣ ва Мо аз ғам озодат кардем ва борҳо туро биёзмудем. Ва соле чанд миёни мардуми Мадйан зистӣ. Ва акнун, эй Мӯсо, дар ин ҳангом, ки тақдир карда будем, омадаӣ. |
|
2389 | 20 | 41 | واصطنعتك لنفسي |
| | | Туро хоси Худ кардам. |
|
2390 | 20 | 42 | اذهب أنت وأخوك بآياتي ولا تنيا في ذكري |
| | | Ту ва бародарат оёти Маро бибаред ва дар рисолати Ман сустӣ макунед! |
|