نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2381 | 20 | 33 | كي نسبحك كثيرا |
| | | para que Te glorifiquemos mucho |
|
2382 | 20 | 34 | ونذكرك كثيرا |
| | | y Te recordemos mucho. |
|
2383 | 20 | 35 | إنك كنت بنا بصيرا |
| | | En verdad, Tú siempre has estado informado de nuestra situación.» |
|
2384 | 20 | 36 | قال قد أوتيت سؤلك يا موسى |
| | | Dijo: «El poder que Dios me ha dado es mejor. Y dejaremos que ese día se mezclen unos con otros como olas y será tocada la trompeta y les reuniremos a todos. Dijo [Dios]: «Ciertamente te he concedido tus peticiones ¡Oh, Moisés! |
|
2385 | 20 | 37 | ولقد مننا عليك مرة أخرى |
| | | Y, ciertamente, ya te habíamos agraciado otra vez |
|
2386 | 20 | 38 | إذ أوحينا إلى أمك ما يوحى |
| | | cuando Nosotros revelamos a tu madre lo que le fue revelado: |
|
2387 | 20 | 39 | أن اقذفيه في التابوت فاقذفيه في اليم فليلقه اليم بالساحل يأخذه عدو لي وعدو له وألقيت عليك محبة مني ولتصنع على عيني |
| | | Ponle en la cesta y pon ésta en el río y el río la depositará en la costa. Le recogerá un enemigo Mío y enemigo suyo.» Y deposité sobre ti Mi amor, para que fueras criado bajo Mi mirada |
|
2388 | 20 | 40 | إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك كي تقر عينها ولا تحزن وقتلت نفسا فنجيناك من الغم وفتناك فتونا فلبثت سنين في أهل مدين ثم جئت على قدر يا موسى |
| | | cuando tu hermana fue y dijo: «¿Queréis que os indique a quien se ocupe de él?» y te hicimos regresar a tu madre para que se alegraran sus ojos y no estuviera triste. Y mataste a un hombre y Nosotros te salvamos de la angustia y te pusimos a prueba en la dificultad. Y permaneciste durante años con la gente de Madyan. Luego, viniste cuando estaba decretado ¡Oh, Moisés! |
|
2389 | 20 | 41 | واصطنعتك لنفسي |
| | | Te he escogido y purificado para Mí. |
|
2390 | 20 | 42 | اذهب أنت وأخوك بآياتي ولا تنيا في ذكري |
| | | ¡Id, tú y tu hermano con Mis señales y no os debilitéis en el recuerdo de Mí! |
|