نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2379 | 20 | 31 | اشدد به أزري |
| | | استوار سازید بدو پشت مرا |
|
2380 | 20 | 32 | وأشركه في أمري |
| | | و شریکش گردان در کارم |
|
2381 | 20 | 33 | كي نسبحك كثيرا |
| | | تا بستایمت بسیار |
|
2382 | 20 | 34 | ونذكرك كثيرا |
| | | و یادت کنیم بسیار |
|
2383 | 20 | 35 | إنك كنت بنا بصيرا |
| | | که همانا بودهای تو به ما بینا |
|
2384 | 20 | 36 | قال قد أوتيت سؤلك يا موسى |
| | | گفت همانا داده شدی خواست خود را ای موسی |
|
2385 | 20 | 37 | ولقد مننا عليك مرة أخرى |
| | | و همانا منّت نهادیم بر تو باری دیگر |
|
2386 | 20 | 38 | إذ أوحينا إلى أمك ما يوحى |
| | | هنگامی که وحی کردیم بسوی مادرت آنچه وحی میشود |
|
2387 | 20 | 39 | أن اقذفيه في التابوت فاقذفيه في اليم فليلقه اليم بالساحل يأخذه عدو لي وعدو له وألقيت عليك محبة مني ولتصنع على عيني |
| | | که بیفکنش در تابوت پس بیفکنش در دریا پس بیفکندش دریا به ساحل تا گیردش دشمن من و دشمن او و افکندم بر تو مِهری (دوستیی) را از خویش و تا ساخته شوی برابر چشمم |
|
2388 | 20 | 40 | إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك كي تقر عينها ولا تحزن وقتلت نفسا فنجيناك من الغم وفتناك فتونا فلبثت سنين في أهل مدين ثم جئت على قدر يا موسى |
| | | هنگامی که میرفت خواهرت و میگفت آیا راهنمائی کنم شما را بر کسی که پرستاریش کند پس بازگردانیدیمت بسوی مادرت تا روشن شود دیده او و اندوهگین نشود و بکشتی تنی را پس رها ساختیمت از اندوه و آزمودیمت آزمایشی پس ماندی سالیانی در مردم مَدین سپس آمدی بر تقدیری ای موسی |
|