نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2367 | 20 | 19 | قال ألقها يا موسى |
| | | Han sa: «Kast den, Moses!» |
|
2368 | 20 | 20 | فألقاها فإذا هي حية تسعى |
| | | Så kastet han den, og se, den ble til en buktende slange. |
|
2369 | 20 | 21 | قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى |
| | | Han sa: «Grip den, og frykt ikke! Vi skal gjøre den slik den var. |
|
2370 | 20 | 22 | واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى |
| | | Og stikk hånden din under armen, og du vil ta den frem igjen hvit, men uskadd. Dette som et annet jærtegn, |
|
2371 | 20 | 23 | لنريك من آياتنا الكبرى |
| | | for å vise deg noen av Våre større tegn. |
|
2372 | 20 | 24 | اذهب إلى فرعون إنه طغى |
| | | Gå til Farao! Han har vist seg oppsetsig.» |
|
2373 | 20 | 25 | قال رب اشرح لي صدري |
| | | Moses svarte: «Herre, gjør mitt bryst åpent for oppgaven, |
|
2374 | 20 | 26 | ويسر لي أمري |
| | | og gjør mitt oppdrag lett for meg. |
|
2375 | 20 | 27 | واحلل عقدة من لساني |
| | | Løs mitt tungebånd, |
|
2376 | 20 | 28 | يفقهوا قولي |
| | | så de må forstå min tale! |
|