نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2367 | 20 | 19 | قال ألقها يا موسى |
| | | 그분께서 모세야 그것을 던 져라 하시매 |
|
2368 | 20 | 20 | فألقاها فإذا هي حية تسعى |
| | | 그가 그것을 던지니 한 마리 의 뱀이되어 재빨리 기어가더라 |
|
2369 | 20 | 21 | قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى |
| | | 이때 그분께서 모세야 그것 을 쥐어라 그리고 두려워하지 말 라 내가 그것을 다시 원상태로 하리라 |
|
2370 | 20 | 22 | واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى |
| | | 그대의 손을 너의 겨드랑이 에 넣으라 아무런 손상이 없이 하 얗게 나오리니 이는 또 다른 예증 이라 |
|
2371 | 20 | 23 | لنريك من آياتنا الكبرى |
| | | 이렇게 하여 하나님이 너에 게 가장 위대한 하나님의 예증을 보이려 함이라 |
|
2372 | 20 | 24 | اذهب إلى فرعون إنه طغى |
| | | 파라오에게 가 보아라 그는 실로 모든 한계를 넘어선 오만한 자라 |
|
2373 | 20 | 25 | قال رب اشرح لي صدري |
| | | 이때 모세가 주여 저를 위해저의 마음을 활짝 열어주소서 |
|
2374 | 20 | 26 | ويسر لي أمري |
| | | 그리고 저의 일이 쉽도록 하여 주소서 |
|
2375 | 20 | 27 | واحلل عقدة من لساني |
| | | 저의 혀에 장애물을 제거하 여 주조서 |
|
2376 | 20 | 28 | يفقهوا قولي |
| | | 그리하여 그들이 저의 말을 이해하도록 하여 주소서 |
|