نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2367 | 20 | 19 | قال ألقها يا موسى |
| | | فرمود: «موسی! (هم) آن را بیفکن.» |
|
2368 | 20 | 20 | فألقاها فإذا هي حية تسعى |
| | | پس آن را افکند. پس ناگهان، (هم)آن ماری شد که به سرعت میخزد. |
|
2369 | 20 | 21 | قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى |
| | | فرمود: «آن را برگیر و مترس، به زودی آن را به حال واقعی نخستین(اش) باز میگردانیم.» |
|
2370 | 20 | 22 | واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى |
| | | «و دست خود را به پهلویت ببر تا سپیدی بیگزند بر آید. حال آنکه (این) نشانهای دیگر (بر رسالت تو) است،» |
|
2371 | 20 | 23 | لنريك من آياتنا الكبرى |
| | | «برای اینکه به تو از بزرگترین نشانههای (چشمگیر)مان بنماییم.» |
|
2372 | 20 | 24 | اذهب إلى فرعون إنه طغى |
| | | «سوی فرعون برو که همواره او به سرکشی برخاسته است.» |
|
2373 | 20 | 25 | قال رب اشرح لي صدري |
| | | گفت: «پروردگارم! سینهام را گشاده گردان،» |
|
2374 | 20 | 26 | ويسر لي أمري |
| | | «و کارم را برایم آسان گردان،» |
|
2375 | 20 | 27 | واحلل عقدة من لساني |
| | | «و از زبانم گرهی بگشای» |
|
2376 | 20 | 28 | يفقهوا قولي |
| | | «تا سخنم را با بررسی بفهمند،» |
|