نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2367 | 20 | 19 | قال ألقها يا موسى |
| | | ER sagte: "Wirf ihn hin, Musa!" |
|
2368 | 20 | 20 | فألقاها فإذا هي حية تسعى |
| | | Sogleich warf er ihn hin, und er wurde zu einer Schlange, die umherglitt. |
|
2369 | 20 | 21 | قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى |
| | | ER sagte: "Nimm sie auf und fürchte dich nicht! WIR werden sie in ihre vorherige Gestalt zurückverwandeln. |
|
2370 | 20 | 22 | واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى |
| | | Und führe deine Hand zu deiner Seite heran, kommt sie hell unversehrt heraus als eine zweite Aya, |
|
2371 | 20 | 23 | لنريك من آياتنا الكبرى |
| | | damit WIR dir manche von Unseren großen Ayat zeigen. |
|
2372 | 20 | 24 | اذهب إلى فرعون إنه طغى |
| | | Gehe zu Pharao, gewiß beging er äußerstes Übertreten!" |
|
2373 | 20 | 25 | قال رب اشرح لي صدري |
| | | Er sagte: "Mein HERR! Entspanne mir meine Brust, |
|
2374 | 20 | 26 | ويسر لي أمري |
| | | erleichtere mir meine Angelegenheit |
|
2375 | 20 | 27 | واحلل عقدة من لساني |
| | | und entknote eines Knotens meine Zunge, |
|
2376 | 20 | 28 | يفقهوا قولي |
| | | damit sie mein Gesagtes begreifen! |
|