نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2363 | 20 | 15 | إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى |
| | | Gewiß, die Stunde kommt - Ich hielte sie beinahe (ganz) verborgen -, damit jeder Seele das vergolten wird, worum sie sich bemüht. |
|
2364 | 20 | 16 | فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى |
| | | So lasse denn nicht denjenigen dich von ihr abhalten, der nicht an sie glaubt und seiner Neigung folgt, sonst würdest du dich ins Verderben stürzen. |
|
2365 | 20 | 17 | وما تلك بيمينك يا موسى |
| | | Und was ist das da in deiner Rechten, o Musa?" |
|
2366 | 20 | 18 | قال هي عصاي أتوكأ عليها وأهش بها على غنمي ولي فيها مآرب أخرى |
| | | Er sagte: "Es ist mein Stock, auf den ich mich stütze und mit dem ich für meine Schafe Blätter abschlage; und ich gebrauche ihn auch noch zu anderen Zwecken." |
|
2367 | 20 | 19 | قال ألقها يا موسى |
| | | Er sagte: "Wirf ihn hin, o Musa!" |
|
2368 | 20 | 20 | فألقاها فإذا هي حية تسعى |
| | | Er warf ihn hin, und sogleich war er eine Schlange, die sich rasch bewegte. |
|
2369 | 20 | 21 | قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى |
| | | Er sagte: "Nimm sie, und fürchte dich nicht. Wir werden sie in ihren früheren Zustand zurückbringen. |
|
2370 | 20 | 22 | واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى |
| | | Und lege deine Hand dicht an deine Seite (, unter dem Oberarm), so kommt sie weiß heraus, jedoch nicht von Übel befallen. (Nimm dies) als weiteres Zeichen, |
|
2371 | 20 | 23 | لنريك من آياتنا الكبرى |
| | | auf daß Wir dich etwas von Unseren größten Zeichen sehen lassen. |
|
2372 | 20 | 24 | اذهب إلى فرعون إنه طغى |
| | | Geh zu Fir'aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel)." |
|