نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2362 | 20 | 14 | إنني أنا الله لا إله إلا أنا فاعبدني وأقم الصلاة لذكري |
| | | Sou Deus. Não há divindade além de Mim! Adora-Me, pois, e observa a oração, para celebrar o Meu nome, |
|
2363 | 20 | 15 | إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى |
| | | Porque a hora se aproxima - desejo conservá-la oculta, a fim de que toda a alma seja recompensada segundo o seumerecimento. |
|
2364 | 20 | 16 | فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى |
| | | Que não te seduza por aquele que não crê nela (a Hora) e se entrega à concupiscência, porque perecerás! |
|
2365 | 20 | 17 | وما تلك بيمينك يا موسى |
| | | Que levas em tua mão destra, ó Moisés? |
|
2366 | 20 | 18 | قال هي عصاي أتوكأ عليها وأهش بها على غنمي ولي فيها مآرب أخرى |
| | | Respondeu-Lhe: É o meu cajado, sobre o qual me apoio, e com o qual quebro a folhagem para o meu rebanho; e, ademais, serve-me para outros usos. |
|
2367 | 20 | 19 | قال ألقها يا موسى |
| | | Ele lhe ordenou: Arroja-o, ó Moisés! |
|
2368 | 20 | 20 | فألقاها فإذا هي حية تسعى |
| | | E o arrojou, e eis que se converteu em uma serpente, que se pôs a rastejar. |
|
2369 | 20 | 21 | قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى |
| | | Ordenou-lhe ainda: Agarra-a sem temor, porque a reverteremos ao seu primitivo estado. |
|
2370 | 20 | 22 | واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى |
| | | Junta a mão ao te flanco e, quando a retirares, estará branca, imaculada; constitui-se-á isso em outro sinal, |
|
2371 | 20 | 23 | لنريك من آياتنا الكبرى |
| | | Para que te demonstremos alguns dos Nossos maiores portentos. |
|