نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2359 | 20 | 11 | فلما أتاها نودي يا موسى |
| | | Oraya varınca, "Ey Musa!," diye seslenildi. |
|
2360 | 20 | 12 | إني أنا ربك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس طوى |
| | | "Ben, evet Ben senin Rabbinim. Sandallarını çıkar. Çünkü sen kutsal vadide, Tuva'dasın." |
|
2361 | 20 | 13 | وأنا اخترتك فاستمع لما يوحى |
| | | "Ben seni seçtim, öyleyse vahyolanı dinle." |
|
2362 | 20 | 14 | إنني أنا الله لا إله إلا أنا فاعبدني وأقم الصلاة لذكري |
| | | "Ben, evet Ben ALLAH'ım; Benden başka tanrı yoktur. Bana kulluk et ve Beni anmak için namazı gözet." |
|
2363 | 20 | 15 | إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى |
| | | Dünyanın sonu elbette gelecektir. Herkes yaptığının karşılığını görsün diye Ben nerdeyse onu gizleyeceğim. |
|
2364 | 20 | 16 | فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى |
| | | Ona inanmayıp hevesine uyanlar seni ondan saptırmasın, sonra başüstü düşersin. |
|
2365 | 20 | 17 | وما تلك بيمينك يا موسى |
| | | "Şu elindeki nedir, Musa?" |
|
2366 | 20 | 18 | قال هي عصاي أتوكأ عليها وأهش بها على غنمي ولي فيها مآرب أخرى |
| | | "O, benim değneğimdir. Ona dayanırım, onunla koyunlarıma yaprak silkelerim ve bana daha başka yararları da dokunmaktadır," dedi. |
|
2367 | 20 | 19 | قال ألقها يا موسى |
| | | "At onu Musa!," dedi. |
|
2368 | 20 | 20 | فألقاها فإذا هي حية تسعى |
| | | Onu atınca, hareketli bir yılana dönüşüverdi. |
|