نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2356 | 20 | 8 | الله لا إله إلا هو له الأسماء الحسنى |
| | | 除真主外,絕無應受崇拜者,他有許多最美的名號。 |
|
2357 | 20 | 9 | وهل أتاك حديث موسى |
| | | 你已聽到穆薩的故事了嗎? |
|
2358 | 20 | 10 | إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها بقبس أو أجد على النار هدى |
| | | 當時,他看見一處火光,就對他的家屬說:「你們稍留一下,我確已看見一處火了,也許我拿一個火把來給你們,或許我在有火的那裡發現向導。」 |
|
2359 | 20 | 11 | فلما أتاها نودي يا موسى |
| | | 他來到那個火的附近,就有聲音喊叫說:「穆薩啊! |
|
2360 | 20 | 12 | إني أنا ربك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس طوى |
| | | 我確是你的主,你脫掉你的鞋子吧,你確是在聖谷『杜瓦』中。 |
|
2361 | 20 | 13 | وأنا اخترتك فاستمع لما يوحى |
| | | 我已挑選你,你應當傾聽啟示: |
|
2362 | 20 | 14 | إنني أنا الله لا إله إلا أنا فاعبدني وأقم الصلاة لذكري |
| | | 我確是真主,除我外,絕無應受崇拜者。你應當崇拜我,當為記念我而謹守拜功。 |
|
2363 | 20 | 15 | إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى |
| | | 復活時,確是要來臨的,我幾乎要隱藏它,以便每個人都因自己的行為而受報酬。 |
|
2364 | 20 | 16 | فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى |
| | | 不信復活時而順從私欲者,不要讓他阻止你信仰復活時,以致你滅亡。 |
|
2365 | 20 | 17 | وما تلك بيمينك يا موسى |
| | | 穆薩啊!在你右手裡的是甚麼?」 |
|