نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2355 | 20 | 7 | وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى |
| | | İster yavaş konuş, ister açıktan, O'na göre birdir. Zira O gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir. [25,6] |
|
2356 | 20 | 8 | الله لا إله إلا هو له الأسماء الحسنى |
| | | O'dur Allah, O’ndan başka yoktur ilah.En güzel isimler ve vasıflar O’nundur. |
|
2357 | 20 | 9 | وهل أتاك حديث موسى |
| | | Sahi, olmadı mı senin haberin, Mûsâ'nın durumundan? |
|
2358 | 20 | 10 | إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها بقبس أو أجد على النار هدى |
| | | Hani o çölde, gece yol alırken, bir ateş gördü uzaktan. “Durun!” dedi, ailesine: “Bir ateş ilişti gözüme. Oraya doğru gideyim, Belki oradan bir kor alıp size getiririm. Belki orada yolu bilen birini bulurum.” {KM, Çıkış 3. bölüm} |
|
2359 | 20 | 11 | فلما أتاها نودي يا موسى |
| | | Ateşin yanına varınca birden: “Mûsâ!” diye nida edildi. |
|
2360 | 20 | 12 | إني أنا ربك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس طوى |
| | | “Haberin olsun: Senin Rabbin Benim!” denildi. “Çıkar pabuçlarını hemen! Çünkü kutsal vâdidesin sen! (Evet evet) Tûvâ'dasın sen!” [79,16] {KM, Çıkış 3,5} |
|
2361 | 20 | 13 | وأنا اخترتك فاستمع لما يوحى |
| | | Peygamberliğe seçtim seni,Öyleyse iyi dinle sana vahyedileni! [7,144] |
|
2362 | 20 | 14 | إنني أنا الله لا إله إلا أنا فاعبدني وأقم الصلاة لذكري |
| | | Muhakkak ki Ben'im gerçek İlah.Benden başka yoktur ilah.O halde sen de yalnız Bana ibadet et! Beni anmak için namaz eda et! |
|
2363 | 20 | 15 | إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى |
| | | Elbet gelecek kıyamet saati. Nerdeyse açıklayasım geliyor onun vaktini. Ta ki her kişi bulsun orada bütün yapıp ettiğini, işlerinin karşılığını. [99,7-8; 52,16; 27,65; 7,187; 31,34] |
|
2364 | 20 | 16 | فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى |
| | | Buna inanmayanlar, nefsinin arzu ve ihtiraslarının peşine düşenler, sakın seni ona inanmaktan vazgeçirmesin, sonra sen de helâk olursun! |
|