نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2355 | 20 | 7 | وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى |
| | | 仮令あなたが大声で話しても(関りなく),かれは,秘められたことも隠されていることも知っておられる。 |
|
2356 | 20 | 8 | الله لا إله إلا هو له الأسماء الحسنى |
| | | アッラー,かれの外に神はないのである。最も美しい御名はかれに属する。 |
|
2357 | 20 | 9 | وهل أتاك حديث موسى |
| | | ムーサーの物語が,あなたに届いたか。 |
|
2358 | 20 | 10 | إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها بقبس أو أجد على النار هدى |
| | | かれが火を見て,家族に言った時のことを思いなさい。「留まれ,わたしは火を見た。多分あそこから,火把を持ち帰ることが出来よう。あるいはあの火で,導かれるかもしれない。」 |
|
2359 | 20 | 11 | فلما أتاها نودي يا موسى |
| | | だがかれがそこに来た時,声があって呼ばれた。「ムーサーよ, |
|
2360 | 20 | 12 | إني أنا ربك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس طوى |
| | | 本当にわれはあなたの主である。だから靴を脱げ。今あなたは,トワーの聖谷にいるのである。 |
|
2361 | 20 | 13 | وأنا اخترتك فاستمع لما يوحى |
| | | われはあなたを選んだ。だから(あなたに)啓示することを聞け。 |
|
2362 | 20 | 14 | إنني أنا الله لا إله إلا أنا فاعبدني وأقم الصلاة لذكري |
| | | 本当にわれはアッラーである。われの外に神はない。だからわれに仕え,われを心に抱いて礼拝の務めを守れ。 |
|
2363 | 20 | 15 | إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى |
| | | 確かに(終末の)時は来るのであるが,それを秘めて置きたいのは,各人が努力したところに応じ,報いを受けさせるためである。 |
|
2364 | 20 | 16 | فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى |
| | | だから,これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり,あなたを破滅から救え。 |
|