نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2352 | 20 | 4 | تنزيلا ممن خلق الأرض والسماوات العلى |
| | | এ একটি অবতারণ তাঁর কাছ থেকে যিনি সৃষ্টি করেছেন পৃথিবী ও সমুচ্চ মহাকাশমন্ডলী। |
|
2353 | 20 | 5 | الرحمن على العرش استوى |
| | | পরম করুণাময় আরশের উপরে সুপ্রতিষ্ঠিত রয়েছেন। |
|
2354 | 20 | 6 | له ما في السماوات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الثرى |
| | | যা কিছু আছে মহাকাশমন্ডলীতে ও যা কিছু এ দুইয়ের মধ্যে রয়েছে আর যা রয়েছে মাটির নিচে সে-সবই তাঁর। |
|
2355 | 20 | 7 | وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى |
| | | আর যদি তুমি বক্তব্য প্রকাশ কর তবে তো তিনি গোপন জানেন আর যা আরও লুকোনো। |
|
2356 | 20 | 8 | الله لا إله إلا هو له الأسماء الحسنى |
| | | আল্লাহ্, তিনি ছাড়া অন্য উপাস্য নেই। তাঁরই হচ্ছে সব সুন্দর সুন্দর নামাবলী। |
|
2357 | 20 | 9 | وهل أتاك حديث موسى |
| | | আর মূসার কাহিনী কি তোমার কাছে এসে পৌঁছেছে? |
|
2358 | 20 | 10 | إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها بقبس أو أجد على النار هدى |
| | | স্মরণ করো! তিনি দেখতে পেলেন একটি আগুন, তাই তিনি তাঁর পরিবারবর্গকে বললেন -- ''দাঁড়াও, আমি নিঃসন্দেহ একটি আগুন দেখছি, সম্ভবতঃ তোমাদের জন্য সেখান থেকে আমি জ্বলন্ত আঙটা আনতে পারব অথবা আগুনের কাছ থেকে কোনো পথনির্দেশ পেয়ে যাব।’’ |
|
2359 | 20 | 11 | فلما أتاها نودي يا موسى |
| | | তারপর যখন তিনি সেখানে এলেন তখন ডাকা হ’ল -- ''হে মূসা! |
|
2360 | 20 | 12 | إني أنا ربك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس طوى |
| | | ''নিঃসন্দেহ আমি, আমিই তোমার প্রভু, অতএব তোমার জুতো খুলে ফেল, তুমি অবশ্য পবিত্র উপত্যকা 'তুওয়া’তে রয়েছ। |
|
2361 | 20 | 13 | وأنا اخترتك فاستمع لما يوحى |
| | | ''আর আমি তোমাকে মনোনীত করেছি, তাই শোনো যা প্রত্যাদেশ করা হচ্ছে। |
|