نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2352 | 20 | 4 | تنزيلا ممن خلق الأرض والسماوات العلى |
| | | (et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes. |
|
2353 | 20 | 5 | الرحمن على العرش استوى |
| | | Le Tout Miséricordieux S'est établi «Istawâ» sur le Trône. |
|
2354 | 20 | 6 | له ما في السماوات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الثرى |
| | | A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide. |
|
2355 | 20 | 7 | وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى |
| | | Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés. |
|
2356 | 20 | 8 | الله لا إله إلا هو له الأسماء الحسنى |
| | | Allah! Point de divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux. |
|
2357 | 20 | 9 | وهل أتاك حديث موسى |
| | | Le récit de Moïse t'est-il parvenu? |
|
2358 | 20 | 10 | إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها بقبس أو أجد على النار هدى |
| | | Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider». |
|
2359 | 20 | 11 | فلما أتاها نودي يا موسى |
| | | Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: «Moïse! |
|
2360 | 20 | 12 | إني أنا ربك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس طوى |
| | | Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, Tuwâ. |
|
2361 | 20 | 13 | وأنا اخترتك فاستمع لما يوحى |
| | | Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé. |
|