نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2349 | 20 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم طه |
| | | Ta-Ha. |
|
2350 | 20 | 2 | ما أنزلنا عليك القرآن لتشقى |
| | | Wir haben den Qur'an nicht auf dich (als Offenbarung) hinabgesandt, damit du unglücklich bist, |
|
2351 | 20 | 3 | إلا تذكرة لمن يخشى |
| | | sondern als Erinnerung für denjenigen, der gottesfürchtig ist, |
|
2352 | 20 | 4 | تنزيلا ممن خلق الأرض والسماوات العلى |
| | | eine Offenbarung von Demjenigen, Der die Erde und die hohen Himmel erschaffen hat. |
|
2353 | 20 | 5 | الرحمن على العرش استوى |
| | | Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben. |
|
2354 | 20 | 6 | له ما في السماوات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الثرى |
| | | Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist und was dazwischen und was unter dem (feuchten) Erdreich ist. |
|
2355 | 20 | 7 | وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى |
| | | Und wenn du deine Worte laut vernehmbar äußerst, gewiß so weiß Er ja das Geheime und was noch verborgener ist. |
|
2356 | 20 | 8 | الله لا إله إلا هو له الأسماء الحسنى |
| | | Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm. Sein sind die schönsten Namen. |
|
2357 | 20 | 9 | وهل أتاك حديث موسى |
| | | Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen? |
|
2358 | 20 | 10 | إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها بقبس أو أجد على النار هدى |
| | | Als er ein Feuer sah und zu seinen Angehörigen sagte: "Bleibt hier. Ich habe ein Feuer wahrgenommen; vielleicht kann ich euch davon ein brennendes Stück Holz bringen oder am Feuer eine Wegweisung finden." |
|