نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2335 | 19 | 85 | يوم نحشر المتقين إلى الرحمن وفدا |
| | | Op een zekeren dag zullen wij de godvruchtigen op eervolle wijze voor den Barmhartige verzamelen, als gezanten, die in de tegenwoordigheid van een vorst komen. |
|
2336 | 19 | 86 | ونسوق المجرمين إلى جهنم وردا |
| | | Maar wij zullen de zondaren in de hel drijven, zoo als het vee in het water wordt gedreven. |
|
2337 | 19 | 87 | لا يملكون الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا |
| | | Zij zullen geene voorspraak verkrijgen, behalve hij, die een verbond van den Barmhartige heeft ontvangen. |
|
2338 | 19 | 88 | وقالوا اتخذ الرحمن ولدا |
| | | Zij zeggen: De Barmhartige heeft kinderen gebaard. |
|
2339 | 19 | 89 | لقد جئتم شيئا إدا |
| | | Welk eene godslastering hebt gij daarmede uitgesproken! |
|
2340 | 19 | 90 | تكاد السماوات يتفطرن منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هدا |
| | | Er is slechts weinig toe noodig, opdat de hemelen bij deze woorden verscheurd worden, en de aarde in tweeën gespleten worde en de bergen nedervallen. |
|
2341 | 19 | 91 | أن دعوا للرحمن ولدا |
| | | Omdat zij kinderen aan God beschrijven, |
|
2342 | 19 | 92 | وما ينبغي للرحمن أن يتخذ ولدا |
| | | Terwijl het Gode niet past kinderen te baren. |
|
2343 | 19 | 93 | إن كل من في السماوات والأرض إلا آتي الرحمن عبدا |
| | | Waarlijk, er is niemand in den hemel of op aarde, die den Barmhartige niet als zijn dienaar zal naderen. |
|
2344 | 19 | 94 | لقد أحصاهم وعدهم عدا |
| | | Hij omringt hen door zijne kennis en macht, en telt hen met nauwkeurigheid. |
|