نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2333 | 19 | 83 | ألم تر أنا أرسلنا الشياطين على الكافرين تؤزهم أزا |
| | | Hast du nicht gesehen, daß Wir die Satane gegen die Ungläubigen gesandt haben, damit sie sie heftig aufstacheln? |
|
2334 | 19 | 84 | فلا تعجل عليهم إنما نعد لهم عدا |
| | | Nichts sollst du gegen sie zu beschleunigen wünschen. Wir zählen ihnen schon (die Tage) ab. |
|
2335 | 19 | 85 | يوم نحشر المتقين إلى الرحمن وفدا |
| | | Am Tag, da Wir die Gottesfürchtigen wie eine Reiterabordnung zum Erbarmer versammeln, |
|
2336 | 19 | 86 | ونسوق المجرمين إلى جهنم وردا |
| | | Und die Übeltäter zur Hölle wie eine Herde zur Tränke treiben, |
|
2337 | 19 | 87 | لا يملكون الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا |
| | | Verfügen sie über keine Fürsprache, außer dem, der vom Erbarmer ein verbindliches Versprechen erhalten hat. |
|
2338 | 19 | 88 | وقالوا اتخذ الرحمن ولدا |
| | | Und sie sagen: «Der Erbarmer hat sich ein Kind genommen.» |
|
2339 | 19 | 89 | لقد جئتم شيئا إدا |
| | | Ihr habt da eine ungeheuerliche Sache begangen. |
|
2340 | 19 | 90 | تكاد السماوات يتفطرن منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هدا |
| | | Die Himmel brechen bald auseinander, und die Erde spaltet sich, und die Berge stürzen in Trümmern darüber, |
|
2341 | 19 | 91 | أن دعوا للرحمن ولدا |
| | | Daß sie dem Erbarmer ein Kind zuschreiben. |
|
2342 | 19 | 92 | وما ينبغي للرحمن أن يتخذ ولدا |
| | | Es ziemt doch dem Erbarmer nicht, sich ein Kind zu nehmen. |
|