نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2325 | 19 | 75 | قل من كان في الضلالة فليمدد له الرحمن مدا حتى إذا رأوا ما يوعدون إما العذاب وإما الساعة فسيعلمون من هو شر مكانا وأضعف جندا |
| | | Di': “Che il Compassionevole prolunghi [la vita] di coloro che sono sviati, finché non vedranno il castigo e l'Ora che li minaccia. Sapranno allora chi si trova nella peggiore situazione e [chi ha] la compagine più debole”. |
|
2326 | 19 | 76 | ويزيد الله الذين اهتدوا هدى والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير مردا |
| | | Allah rafforza la guida di quelli che seguono la retta via. Le buone tracce che restano sono le migliori, per la ricompensa e per il miglior esito presso Allah. |
|
2327 | 19 | 77 | أفرأيت الذي كفر بآياتنا وقال لأوتين مالا وولدا |
| | | Che ti sembra di colui che ha rinnegato i Nostri segni, asserendo: “Certo avrò beni e figli”? |
|
2328 | 19 | 78 | أطلع الغيب أم اتخذ عند الرحمن عهدا |
| | | Conosce il mistero o ha stretto un patto con il Compassionevole? |
|
2329 | 19 | 79 | كلا سنكتب ما يقول ونمد له من العذاب مدا |
| | | Certo che no! Annoteremo quello che dice, e molto accresceremo il suo tormento. |
|
2330 | 19 | 80 | ونرثه ما يقول ويأتينا فردا |
| | | Saremo Noi ad ereditare ciò di cui parla, e si presenterà da solo dinnanzi a Noi. |
|
2331 | 19 | 81 | واتخذوا من دون الله آلهة ليكونوا لهم عزا |
| | | Si sono presi dèi, all'infuori di Allah, [sperando] che fossero loro d'aiuto. |
|
2332 | 19 | 82 | كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا |
| | | Invece no! Essi rifiuteranno la loro adorazione e saranno loro nemici. |
|
2333 | 19 | 83 | ألم تر أنا أرسلنا الشياطين على الكافرين تؤزهم أزا |
| | | Non vedi, che abbiamo mandato i diavoli contro i miscredenti, per incitarli con forza? |
|
2334 | 19 | 84 | فلا تعجل عليهم إنما نعد لهم عدا |
| | | Non aver fretta di combatterli. Siamo Noi a tenere il computo. |
|