نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2299 | 19 | 49 | فلما اعتزلهم وما يعبدون من دون الله وهبنا له إسحاق ويعقوب وكلا جعلنا نبيا |
| | | So when he had turned away from them and from those whom they worshipped besides Allah, We gave him Ishaq and Ya`qub, and each one of them We made a Prophet. |
|
2300 | 19 | 50 | ووهبنا لهم من رحمتنا وجعلنا لهم لسان صدق عليا |
| | | And We gave them of Our mercy, and We granted them Sidqin `Aliyyan on the tongues. |
|
2301 | 19 | 51 | واذكر في الكتاب موسى إنه كان مخلصا وكان رسولا نبيا |
| | | And mention in the Book, Musa. Verily, he was Mukhlasan and he was a Messenger, (and) a Prophet. |
|
2302 | 19 | 52 | وناديناه من جانب الطور الأيمن وقربناه نجيا |
| | | And We called him from the right side of the Mount (Tur), and made him draw near to Us for a talk with him. |
|
2303 | 19 | 53 | ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبيا |
| | | And We granted him his brother Harun, (also) a Prophet, out of Our mercy. |
|
2304 | 19 | 54 | واذكر في الكتاب إسماعيل إنه كان صادق الوعد وكان رسولا نبيا |
| | | And mention in the Book, Isma`il. Verily, he was true to what he promised, and he was a Messenger, (and) a Prophet. |
|
2305 | 19 | 55 | وكان يأمر أهله بالصلاة والزكاة وكان عند ربه مرضيا |
| | | And he would enjoin on his family and his people the Salah and the Zakah, and his Lord was pleased with him. |
|
2306 | 19 | 56 | واذكر في الكتاب إدريس إنه كان صديقا نبيا |
| | | And mention in the Book, Idris. Verily, he was a man of truth, (and) a Prophet. |
|
2307 | 19 | 57 | ورفعناه مكانا عليا |
| | | And We raised him to a high station. |
|
2308 | 19 | 58 | أولئك الذين أنعم الله عليهم من النبيين من ذرية آدم وممن حملنا مع نوح ومن ذرية إبراهيم وإسرائيل وممن هدينا واجتبينا إذا تتلى عليهم آيات الرحمن خروا سجدا وبكيا |
| | | Those were they unto whom Allah bestowed His grace from among the Prophets, of the offspring of Adam, and of those whom We carried (in the ship) with Nuh, and of the offspring of Ibrahim and Israel, and from among those whom We guided and chose. When the Ayat of the Most Gracious were recited unto them, they fell down prostrate and weeping. |
|