نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2262 | 19 | 12 | يا يحيى خذ الكتاب بقوة وآتيناه الحكم صبيا |
| | | “O, Ioan! Ia Cartea cu tărie!” Noi i-am dăruit înţelepciunea, pe când era un băieţandru, |
|
2263 | 19 | 13 | وحنانا من لدنا وزكاة وكان تقيا |
| | | precum şi gingăşia şi neprihănirea. El se temea de Dumnezeu, |
|
2264 | 19 | 14 | وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصيا |
| | | era bun cu părinţii lui şi nu era nici nestăpânit, şi nici neascultător. |
|
2265 | 19 | 15 | وسلام عليه يوم ولد ويوم يموت ويوم يبعث حيا |
| | | Pace lui în ziua când se născu, în ziua când muri, în ziua când va fi sculat viu! |
|
2266 | 19 | 16 | واذكر في الكتاب مريم إذ انتبذت من أهلها مكانا شرقيا |
| | | Aminteşte-o pe Maria în Carte când se retrase de la ei într-un loc de la Răsărit. |
|
2267 | 19 | 17 | فاتخذت من دونهم حجابا فأرسلنا إليها روحنا فتمثل لها بشرا سويا |
| | | Ea puse un văl între ea şi ai săi şi Noi i-am trimis duhul Nostru ce i se înfăţişă ca un bărbat desăvârşit. |
|
2268 | 19 | 18 | قالت إني أعوذ بالرحمن منك إن كنت تقيا |
| | | Ea spuse: “La Milostivul caut izbăvire de tine, dacă tu te temi!” |
|
2269 | 19 | 19 | قال إنما أنا رسول ربك لأهب لك غلاما زكيا |
| | | El spuse: “Eu sunt doar trimisul Domnului tău ca să-ţi dăruiesc un fecior curat.” |
|
2270 | 19 | 20 | قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيا |
| | | Ea spuse: “Cum aş putea avea un fecior când nici un om nu m-a atins, şi târfă eu nu sunt.” |
|
2271 | 19 | 21 | قال كذلك قال ربك هو علي هين ولنجعله آية للناس ورحمة منا وكان أمرا مقضيا |
| | | El spuse: “Aşa va fi să fie. Domnul tău spuse: “Aceasta Îmi este uşor. Vom face din el un semn pentru oameni ca milostivenie de la Noi. Porunca este neclintită.” |
|