نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2244 | 18 | 104 | الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم يحسبون أنهم يحسنون صنعا |
| | | Тех, которых заботливость в настоящей жизни беспутна, хотя они и думают, что делают прекрасные дела? |
|
2245 | 18 | 105 | أولئك الذين كفروا بآيات ربهم ولقائه فحبطت أعمالهم فلا نقيم لهم يوم القيامة وزنا |
| | | Это те, которые отвергают знамения Господа своего и сретение Его. Потому дела их суетны, им в день воскресения Мы не дадим никакого веса". |
|
2246 | 18 | 106 | ذلك جزاؤهم جهنم بما كفروا واتخذوا آياتي ورسلي هزوا |
| | | Геенна будет воздаянием им за то, что они были неверными, подвергли осмеянию Мои знамения и Моих пророков. |
|
2247 | 18 | 107 | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات كانت لهم جنات الفردوس نزلا |
| | | А тем, которые уверовали и делали добрые дела, - тем будут жилищем сады райские. |
|
2248 | 18 | 108 | خالدين فيها لا يبغون عنها حولا |
| | | В них они будут вечно и не пожелают перемены их. |
|
2249 | 18 | 109 | قل لو كان البحر مدادا لكلمات ربي لنفد البحر قبل أن تنفد كلمات ربي ولو جئنا بمثله مددا |
| | | Скажи: "Если бы море сделалось чернилами для написания слов Господа моего: то море истощилось бы прежде, чем истощились слова Господа моего, хотя бы Мы доставили столько же в прибавку к нему". |
|
2250 | 18 | 110 | قل إنما أنا بشر مثلكم يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فمن كان يرجو لقاء ربه فليعمل عملا صالحا ولا يشرك بعبادة ربه أحدا |
| | | Скажи: "Я такой же человек, как и вы: мне открыто, что Бог ваш, единый Бог. Потому, кто чает сретить Господа своего: тот пусть делает дела добрые: поклоняясь Господу своему да не признает никого соучастником Ему". |
|
2251 | 19 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم كهيعص |
| | | Како, глагол, иже, глагол, слово. |
|
2252 | 19 | 2 | ذكر رحمت ربك عبده زكريا |
| | | Воспоминание о милости Господа твоего к рабу твоему, Захарии. |
|
2253 | 19 | 3 | إذ نادى ربه نداء خفيا |
| | | Вот, он воззвал ко Господу своему тайным воззванием; |
|