نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2241 | 18 | 101 | الذين كانت أعينهم في غطاء عن ذكري وكانوا لا يستطيعون سمعا |
| | | who have turned a blind eye to My reminder and a deaf ear to My warning. |
|
2242 | 18 | 102 | أفحسب الذين كفروا أن يتخذوا عبادي من دوني أولياء إنا أعتدنا جهنم للكافرين نزلا |
| | | Do those who deny the truth, think that they can make My servants patrons instead of Me? We have reserved Hell as a lodging for those who deny the truth. |
|
2243 | 18 | 103 | قل هل ننبئكم بالأخسرين أعمالا |
| | | Say, "Shall I tell you of those who will lose the most through their actions? |
|
2244 | 18 | 104 | الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم يحسبون أنهم يحسنون صنعا |
| | | They are those whose efforts have been wasted in the life of the world while they thought they were doing good. |
|
2245 | 18 | 105 | أولئك الذين كفروا بآيات ربهم ولقائه فحبطت أعمالهم فلا نقيم لهم يوم القيامة وزنا |
| | | They are those who deny their Lord's signs and the meeting with Him." So their works are in vain, and We shall give them no weight on the Day of Resurrection. |
|
2246 | 18 | 106 | ذلك جزاؤهم جهنم بما كفروا واتخذوا آياتي ورسلي هزوا |
| | | Hell will be their reward, because they denied the truth, and made a jest of My signs and My messengers. |
|
2247 | 18 | 107 | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات كانت لهم جنات الفردوس نزلا |
| | | Those who believe and do good works shall have the gardens of Paradise for their abode. |
|
2248 | 18 | 108 | خالدين فيها لا يبغون عنها حولا |
| | | They shall forever dwell in the Gardens of Paradise, desiring no change. |
|
2249 | 18 | 109 | قل لو كان البحر مدادا لكلمات ربي لنفد البحر قبل أن تنفد كلمات ربي ولو جئنا بمثله مددا |
| | | Tell them, "If the ocean became ink for writing the words of my Lord, surely the ocean would be exhausted before the words of my Lord came to an end -- even if We were to add another ocean to it." |
|
2250 | 18 | 110 | قل إنما أنا بشر مثلكم يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فمن كان يرجو لقاء ربه فليعمل عملا صالحا ولا يشرك بعبادة ربه أحدا |
| | | Say, "I am only a human being like yourselves. It is revealed to me that your God is One God. So let him who hopes to meet his Lord do good deeds and let him associate no one else in the worship of his Lord." |
|