نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1928 | 16 | 27 | ثم يوم القيامة يخزيهم ويقول أين شركائي الذين كنتم تشاقون فيهم قال الذين أوتوا العلم إن الخزي اليوم والسوء على الكافرين |
| | | И в день воскресения Он посрамит их; Он скажет: "Где участники Мои, за которых вы спорили?" Те, которым было дано знание, скажут: "В день этот неверным посрамление и страдание!" |
|
1929 | 16 | 28 | الذين تتوفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم فألقوا السلم ما كنا نعمل من سوء بلى إن الله عليم بما كنتم تعملون |
| | | Нечестивые в час своей кончины, когда предстанут им ангелы, будут присвоять себе покорность: "Мы не делали ничего худого!" Нет, Бог знает, что делали вы. |
|
1930 | 16 | 29 | فادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فلبئس مثوى المتكبرين |
| | | Идите во врата геенны и оставайтесь в ней вечно. Как мучительна обитель гордых! |
|
1931 | 16 | 30 | وقيل للذين اتقوا ماذا أنزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه الدنيا حسنة ولدار الآخرة خير ولنعم دار المتقين |
| | | А тем, которые были богобоязливы, будет сказано: "Что такое ниспослал Господь ваш?" Они скажут: "Доброе". Тем, которые в здешней жизни делали хорошее, жилище в будущей жизни будет доброе: как отрадно жилище благочестивых! |
|
1932 | 16 | 31 | جنات عدن يدخلونها تجري من تحتها الأنهار لهم فيها ما يشاءون كذلك يجزي الله المتقين |
| | | Они войдут в сады эдемские, по которым текут реки: там для них все, чего ни захотят. Так воздаст Бог благочестивым! |
|
1933 | 16 | 32 | الذين تتوفاهم الملائكة طيبين يقولون سلام عليكم ادخلوا الجنة بما كنتم تعملون |
| | | Добрым, в час кончины их, ангелы, когда предстанут им, скажут: "Мир вам! Войдите в рай, в награду за дела ваши". |
|
1934 | 16 | 33 | هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي أمر ربك كذلك فعل الذين من قبلهم وما ظلمهم الله ولكن كانوا أنفسهم يظلمون |
| | | Не того ли только и ждут они, чтобы за ними пришли ангелы и для них наступило повеленное Господом твоим? Так делали и предшественники их. Не Бог был несправедлив к ним, но они сами к себе были несправедливы. |
|
1935 | 16 | 34 | فأصابهم سيئات ما عملوا وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون |
| | | Их поразили злые дела, какие сделали они; их постигло то, над чем смеялись они. |
|
1936 | 16 | 35 | وقال الذين أشركوا لو شاء الله ما عبدنا من دونه من شيء نحن ولا آباؤنا ولا حرمنا من دونه من شيء كذلك فعل الذين من قبلهم فهل على الرسل إلا البلاغ المبين |
| | | Многобожники говорят: "Если бы хотел Бог, то мы никому, опричь Его, не служили бы, ни мы, ни отцы наши; ничего не запрещали бы без Его указания". Так делали и предшественники их. На посланниках была ли другая какая обязаность, кроме верной передачи? |
|
1937 | 16 | 36 | ولقد بعثنا في كل أمة رسولا أن اعبدوا الله واجتنبوا الطاغوت فمنهم من هدى الله ومنهم من حقت عليه الضلالة فسيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المكذبين |
| | | В каждом из тех народов Мы воздвигали посланника с повелением: "Покланяйтесь Богу, уклоняйтесь от обольщения!" Между ними были такие, которых Бог поставил на прямой путь; и были между ними такие, для которых долею было заблуждение. Пройдите по этой земле, и посмотрите, каков был конец веровавшим лжи. |
|