نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1904 | 16 | 3 | خلق السماوات والأرض بالحق تعالى عما يشركون |
| | | Он небеса и землю сотворил По Истине (Господнего Творенья) И превознесся высоко над теми, Которых они прочат в соучастники Ему. |
|
1905 | 16 | 4 | خلق الإنسان من نطفة فإذا هو خصيم مبين |
| | | Он человека сотворил из капли, И вот - он предстает с открытою враждой. |
|
1906 | 16 | 5 | والأنعام خلقها لكم فيها دفء ومنافع ومنها تأكلون |
| | | Он сотворил (вам) скот. Для вас в нем - и тепло, и всякая другая польза И от него ж вам - мясо в пищу. |
|
1907 | 16 | 6 | ولكم فيها جمال حين تريحون وحين تسرحون |
| | | Для вас в них - красота и гордость, Когда вы на закате дня Их загоняете домой, А (на восходе солнца) выпускаете (из стойла). |
|
1908 | 16 | 7 | وتحمل أثقالكم إلى بلد لم تكونوا بالغيه إلا بشق الأنفس إن ربكم لرءوف رحيم |
| | | Они же перевозят ваши грузы В те земли, что для вас бы не были доступны Иначе, как с большой затратой сил. Господь ваш, истинно, (к вам) благ и милосерден! |
|
1909 | 16 | 8 | والخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة ويخلق ما لا تعلمون |
| | | (Он сотворил) коней вам, мулов и ослов Для переездов и для пышных (церемоний), И Он творит вам много из того, Что вам доселе неизвестно. |
|
1910 | 16 | 9 | وعلى الله قصد السبيل ومنها جائر ولو شاء لهداكم أجمعين |
| | | И на (всеведенье) Аллаха, (Кого) направить праведным путем, - Ведь есть и те, что отступают от него. И если б Он желал того, Он всех бы вас одним путем направил. |
|
1911 | 16 | 10 | هو الذي أنزل من السماء ماء لكم منه شراب ومنه شجر فيه تسيمون |
| | | Он - Тот, Кто шлет вам воду с неба: Вам от нее - питье И от нее - произрастание (лугов), Где вы (свои стада) пасете. |
|
1912 | 16 | 11 | ينبت لكم به الزرع والزيتون والنخيل والأعناب ومن كل الثمرات إن في ذلك لآية لقوم يتفكرون |
| | | Он ею вам выращивает злаки, Оливы, пальмы, виноградную лозу И множество других плодов (вам в пищу). Поистине, здесь кроется знамение для тех, Кто размышленьям предается. |
|
1913 | 16 | 12 | وسخر لكم الليل والنهار والشمس والقمر والنجوم مسخرات بأمره إن في ذلك لآيات لقوم يعقلون |
| | | Он подчинил вам Ночь и День И Солнце и Луну И Волею Своей На службу Звезды вам поставил. Поистине, здесь кроется знамение для тех, Кто обладает разуменьем. |
|