نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1885 | 15 | 83 | فأخذتهم الصيحة مصبحين |
| | | Toen greep de schreeuw hen in de morgen. |
|
1886 | 15 | 84 | فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون |
| | | En dus baatte hun niet wat zij ten uitvoer hadden gebracht. |
|
1887 | 15 | 85 | وما خلقنا السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح الصفح الجميل |
| | | Wij hebben de hemelen en de aarde en wat er tussen beide is slechts in waarheid geschapen. En het uur komt zeker; weest dus op een vriendelijke manier toegevend. |
|
1888 | 15 | 86 | إن ربك هو الخلاق العليم |
| | | Jouw Heer, Hij is de schepper, de wetende. |
|
1889 | 15 | 87 | ولقد آتيناك سبعا من المثاني والقرآن العظيم |
| | | En Wij hebben jou zeven herhaalde gedeelten gegeven en de geweldige Koran. |
|
1890 | 15 | 88 | لا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم ولا تحزن عليهم واخفض جناحك للمؤمنين |
| | | Kijk niet met uitpuilende ogen naar wat Wij sommigen van hen als vruchtgebruik gegeven hebben en maak je niet bedroefd over hen en wees ontvankelijk voor de gelovigen. |
|
1891 | 15 | 89 | وقل إني أنا النذير المبين |
| | | En zeg: "Ik ben de duidelijke waarschuwer!" |
|
1892 | 15 | 90 | كما أنزلنا على المقتسمين |
| | | Zoals [tot jou] hebben Wij [ook een boodschap] neergezonden tot hen die in stukken verdelen, |
|
1893 | 15 | 91 | الذين جعلوا القرآن عضين |
| | | die de Koran in parten hebben opgedeeld. |
|
1894 | 15 | 92 | فوربك لنسألنهم أجمعين |
| | | Dus, bij jouw Heer, Wij zullen hen allemaal ondervragen |
|