نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1884 | 15 | 82 | وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين |
| | | De högg ut bostäder åt sig ur klippan och bodde där i trygghet. |
|
1885 | 15 | 83 | فأخذتهم الصيحة مصبحين |
| | | Men en dag i gryningen genljöd dånet [av Guds straff] över dem, |
|
1886 | 15 | 84 | فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون |
| | | och [befästningarna] som de hade uppfört kunde inte skydda dem [mot förintelsen]. |
|
1887 | 15 | 85 | وما خلقنا السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح الصفح الجميل |
| | | VI HAR inte skapat himlarna och jorden och allt däremellan utan en plan och ett syfte. Och Stunden skall komma [med räkenskap och dom]. Förlåt dem därför [Muhammad] och överse med [deras fel och brister]; |
|
1888 | 15 | 86 | إن ربك هو الخلاق العليم |
| | | din Herre är Den som har skapat allt och har kunskap om allt. |
|
1889 | 15 | 87 | ولقد آتيناك سبعا من المثاني والقرآن العظيم |
| | | VI HAR gett dig sju [verser] att ständigt upprepa och Koranen i all dess majestätiska skönhet. |
|
1890 | 15 | 88 | لا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم ولا تحزن عليهم واخفض جناحك للمؤمنين |
| | | Se inte [med avund] på de ögonblick av jordisk lycka som Vi skänker några av dessa [förnekare] och sörj inte över deras [otro], men visa hänsyn mot de troende och ge dem din kärleksfulla omtanke; |
|
1891 | 15 | 89 | وقل إني أنا النذير المبين |
| | | och säg [till människorna]: "Jag är den varnare som varnar öppet och entydigt [för Guds straff]." |
|
1892 | 15 | 90 | كما أنزلنا على المقتسمين |
| | | [Vi har nämligen anförtrott dig ett gudomligt budskap] så som Vi tidigare gav Våra uppenbarelser till dem som [därefter godtyckligt] delade upp dem i stycken |
|
1893 | 15 | 91 | الذين جعلوا القرآن عضين |
| | | [och] som [nu] betraktar Koranen som en rad föga trovärdiga [påståenden]. |
|