نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1878 | 15 | 76 | وإنها لبسبيل مقيم |
| | | [Esta ciudad arrasada] está aún en una ruta [a la vista de los viajeros]. |
|
1879 | 15 | 77 | إن في ذلك لآية للمؤمنين |
| | | En eso hay un signo para los creyentes. |
|
1880 | 15 | 78 | وإن كان أصحاب الأيكة لظالمين |
| | | Los habitantes del pueblo de Jetró cometían injusticias, |
|
1881 | 15 | 79 | فانتقمنا منهم وإنهما لبإمام مبين |
| | | por lo que los castigué. Ambas [ciudades, la de Lot y la de Jetró] son visibles desde una ruta. |
|
1882 | 15 | 80 | ولقد كذب أصحاب الحجر المرسلين |
| | | Los habitantes de Al Hiyr desmintieron a los Mensajeros. |
|
1883 | 15 | 81 | وآتيناهم آياتنا فكانوا عنها معرضين |
| | | Les presenté Mis signos, pero los rechazaron. |
|
1884 | 15 | 82 | وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين |
| | | Construían sus casas esculpiendo las montañas y allí se sentían seguros. |
|
1885 | 15 | 83 | فأخذتهم الصيحة مصبحين |
| | | Pero los sorprendió el castigo al amanecer, |
|
1886 | 15 | 84 | فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون |
| | | y no los benefició en nada la riqueza que poseían. |
|
1887 | 15 | 85 | وما خلقنا السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح الصفح الجميل |
| | | No he creado los cielos, la Tierra y cuanto hay entre ambos sino con un fin justo y verdadero. La Hora se aproxima, así que tú disculpa [a los que niegan el Mensaje] y trátalos de buena manera. |
|