نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1874 | 15 | 72 | لعمرك إنهم لفي سكرتهم يعمهون |
| | | [De utsända sade:] "Så sant du lever [kommer de inte att lyssna till dig]! I sin upphetsning vet de inte vad de gör." |
|
1875 | 15 | 73 | فأخذتهم الصيحة مشرقين |
| | | Och när solen gick upp genljöd över dem dånet [av Guds straff]. |
|
1876 | 15 | 74 | فجعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليهم حجارة من سجيل |
| | | Vi lade [deras städer] i ruiner och det förutbestämda straffet drabbade dem som ett regn av stenblock. |
|
1877 | 15 | 75 | إن في ذلك لآيات للمتوسمين |
| | | I detta ligger sannerligen budskap till dem som försöker tränga in i tingens innersta mening. |
|
1878 | 15 | 76 | وإنها لبسبيل مقيم |
| | | Dessa [städer] var belägna nära en ännu existerande väg. |
|
1879 | 15 | 77 | إن في ذلك لآية للمؤمنين |
| | | Här ligger helt visst ett budskap till dem som tror. |
|
1880 | 15 | 78 | وإن كان أصحاب الأيكة لظالمين |
| | | Även de som bodde i [Madyans] skogklädda dalar var djupt orättfärdiga [människor] |
|
1881 | 15 | 79 | فانتقمنا منهم وإنهما لبإمام مبين |
| | | och Vi lät dem gå under. Båda dessa folk levde nära en [ännu] fullt synlig huvudväg. |
|
1882 | 15 | 80 | ولقد كذب أصحاب الحجر المرسلين |
| | | INVÅNARNA i Al-Hidjr kallade [Våra] budbärare lögnare. |
|
1883 | 15 | 81 | وآتيناهم آياتنا فكانوا عنها معرضين |
| | | Vi gav dem del av Våra budskap, men de vände envist ryggen till. |
|