نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1860 | 15 | 58 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | De sa: «Vi er sendt til et folk av syndere, |
|
1861 | 15 | 59 | إلا آل لوط إنا لمنجوهم أجمعين |
| | | unntatt Lots familie. Dem skal vi redde alle sammen, |
|
1862 | 15 | 60 | إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين |
| | | unntatt hans kone. Vi har bestemt det slik. Hun vil bli av dem som blir tilbake.» |
|
1863 | 15 | 61 | فلما جاء آل لوط المرسلون |
| | | Da utsendingene kom til Lots hus, sa han: |
|
1864 | 15 | 62 | قال إنكم قوم منكرون |
| | | «Dere er fremmedfolk?» |
|
1865 | 15 | 63 | قالوا بل جئناك بما كانوا فيه يمترون |
| | | Og de svarte: «Nei, vi kommer til deg med det som de alltid tvilte på. |
|
1866 | 15 | 64 | وأتيناك بالحق وإنا لصادقون |
| | | Vi kommer til deg med sannheten, og vi er sannferdige. |
|
1867 | 15 | 65 | فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا حيث تؤمرون |
| | | Dra av gårde, du og dine, i en nattetime, og følg du etter bak dem. Ingen av dere må snu seg tilbake. Gå dit dere befales.» |
|
1868 | 15 | 66 | وقضينا إليه ذلك الأمر أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين |
| | | Og Vi meddelte ham denne beslutning, så de vil være tilintetgjort før morgenen kommer, til siste mann. |
|
1869 | 15 | 67 | وجاء أهل المدينة يستبشرون |
| | | Byens innvånere innfant seg med tegn på glede, og han sa: |
|