نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1858 | 15 | 56 | قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضالون |
| | | Он сказал: "Кто отчаивается в милости Господа своего, кроме заблуждающихся!" |
|
1859 | 15 | 57 | قال فما خطبكم أيها المرسلون |
| | | Он сказал: "С каким поручением вы здесь, посланники?" |
|
1860 | 15 | 58 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | "Мы посланы к законопреступным людям; |
|
1861 | 15 | 59 | إلا آل لوط إنا لمنجوهم أجمعين |
| | | Только семейство Лота - его все спасем мы, |
|
1862 | 15 | 60 | إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين |
| | | Кроме жены его: ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад". |
|
1863 | 15 | 61 | فلما جاء آل لوط المرسلون |
| | | После того, когда эти посланники пришли к семейству Лота: |
|
1864 | 15 | 62 | قال إنكم قوم منكرون |
| | | Тогда он сказал: "Вы неизвестные мне люди". |
|
1865 | 15 | 63 | قالوا بل جئناك بما كانوا فيه يمترون |
| | | Они сказали: "Да, мы пришли к тебе с тем, о чем те и не предполагают. |
|
1866 | 15 | 64 | وأتيناك بالحق وإنا لصادقون |
| | | Мы открываем тебе истину: мы правдивы. |
|
1867 | 15 | 65 | فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا حيث تؤمرون |
| | | В конце этой ночи выведи твое семейство и иди вслед за ним, ни один из вас да не оборачивается назад, и идите куда повелено вам". |
|