نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1858 | 15 | 56 | قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضالون |
| | | Dijo: «Y quién podría desesperar de la misericordia de su Señor, sino los extraviados!?» |
|
1859 | 15 | 57 | قال فما خطبكم أيها المرسلون |
| | | Dijo: «¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?» |
|
1860 | 15 | 58 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador. |
|
1861 | 15 | 59 | إلا آل لوط إنا لمنجوهم أجمعين |
| | | No incluimos a la familia de Lot, a los que salvaremos, a todos. |
|
1862 | 15 | 60 | إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين |
| | | salvo a su mujer». Determinamos: sería de los que se rezagaran. |
|
1863 | 15 | 61 | فلما جاء آل لوط المرسلون |
| | | Cuando los enviados llegaron a la familia de Lot, |
|
1864 | 15 | 62 | قال إنكم قوم منكرون |
| | | dijo: «Sois gente desconocida». |
|
1865 | 15 | 63 | قالوا بل جئناك بما كانوا فيه يمترون |
| | | Dijeron: «¡No, sino que te traemos aquello de que han dudado! |
|
1866 | 15 | 64 | وأتيناك بالحق وإنا لصادقون |
| | | Te traemos la Verdad. ¡Sí, es como decimos! |
|
1867 | 15 | 65 | فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا حيث تؤمرون |
| | | ¡Ponte en camino con tu familia, durante la noche! ¡Ve el último y que ninguno de vosotros se vuelva! ¡Id a donde se os ordena!» |
|